Inklingo

Comment dire "constituer" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourconstituerest constituirutilisez "constituir" lorsque vous parlez de la formation d'un tout, d'un ensemble ou d'une partie essentielle de quelque chose, comme dans la formation d'une base ou d'une structure.

French → espagnol

constituir

kon-stee-twee-rkonstituˈir

verbeB1standard
Utilisez "constituir" lorsque vous parlez de la formation d'un tout, d'un ensemble ou d'une partie essentielle de quelque chose, comme dans la formation d'une base ou d'une structure.
Plusieurs blocs de construction en bois colorés s'assemblant pour former un cube solide.

Exemples

Las pequeñas empresas constituyen la base de la economía local.

Les petites entreprises forment le socle de l'économie locale.

Estos elementos constituyen el 90% de la atmósfera del planeta.

Ces éléments constituent 90 % de l'atmosphère de la planète.

Los jóvenes constituyen la mayor parte de nuestra audiencia.

Les jeunes forment la majorité de notre public.

Los socios decidieron constituir una empresa de tecnología.

Les partenaires ont décidé de constituer une entreprise technologique.

La substitution du 'i' par 'y'

Pour les verbes se terminant par -uir comme celui-ci, lorsque le 'i' se trouve entre deux voyelles, il se transforme en 'y'. Cela se produit au présent (sauf pour nosotros/vosotros) et dans certaines formes du passé.

Changement orthographique au passé

Au passé simple (pretérito perfecto simple), les formes 'he/she' et 'they' utilisent un 'y' au lieu d'un 'i' (constituyó/constituyeron). Cela permet de maintenir une prononciation fluide.

Utilisation pronominale

Vous verrez souvent 'se constituyó' (cela a été établi). C'est une façon courante de dire que quelque chose a été fondé sans nommer la personne qui l'a fait.

Évitez le 'i' entre deux voyelles

Erreur :yo constituio

Correction : yo constituyo (car l'espagnol évite d'avoir un 'i' coincé entre deux voyelles dans ces terminaisons verbales).

Ne pas confondre avec 'construir'

Erreur :Vamos a constituir un edificio.

Correction : Vamos a construir un edificio. ('Constituir' concerne les organisations ou les parties abstraites ; 'Construir' concerne les bâtiments physiques).

formar

for-MARfoɾˈmaɾ

verbeA2standard
Employez "formar" pour décrire l'action de créer ou d'organiser quelque chose, comme une file d'attente, un groupe ou une image, mettant l'accent sur l'acte de composition.
Trois blocs géométriques colorés distincts s'assemblant pour créer une structure de tour simple.

Exemples

Los estudiantes formaron una fila para entrar al bus.

Les étudiants ont formé une file d'attente pour monter dans le bus.

El comité se formó con tres miembros de cada departamento.

Le comité a été formé de trois membres de chaque département.

La niebla formó un velo sobre el valle.

Le brouillard a formé un voile sur la vallée.

Utilisation de 'Formar' pour les Groupes

Quand 'formar' signifie 'constituer' un groupe, il est souvent utilisé de manière impersonnelle ou à la voix passive, comme 'El grupo está formado por...' (Le groupe est constitué de...).

constituir

verbeB2standard
Utilisez cette acception de "constituir" spécifiquement pour la création légale d'une société, d'une entreprise ou d'une organisation formelle.

Exemples

Los socios decidieron constituir una empresa de tecnología.

Les partenaires ont décidé de constituer une entreprise technologique.

erigir

eh-ree-HEEReɾiˈxiɾ

verbeC1formel
Utilisez "erigir" pour signifier établir ou mettre en place quelque chose d'important, comme un système, une loi ou un monument, impliquant une notion d'édification ou d'institution.
Un grand bâtiment en pierre solide avec un drapeau au sommet, représentant une nouvelle institution.

Exemples

El congreso busca erigir un nuevo sistema de justicia.

Le Congrès cherche à établir un nouveau système de justice.

La región se erigió en estado independiente.

La région s'est érigée en État indépendant.

Querían erigir una academia de ciencias.

Ils voulaient fonder une académie des sciences.

Utilisation de 'en' avec 'erigir'

Lorsqu'une personne s'établit elle-même comme quelque chose (par exemple, un juge ou un leader), on utilise la forme pronominale 'erigirse' suivie de 'en' : 'Él se erigió en juez' (Il s'est érigé en juge).

Erreur fréquente : 'constituir' vs 'formar'

La confusion principale réside souvent entre "constituir" et "formar". "Construir" est plus approprié pour la formation d'un tout abstrait ou d'une structure fondamentale, tandis que "formar" décrit plus l'action de composer un groupe ou une ligne.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.