Inklingo

Comment dire "défiler" en espagnol

French → espagnol

desfilar

des-fee-LAHRdesfiˈlaɾ

verbeA2courant
Utilisez 'desfilar' pour les défilés militaires, les parades festives ou lorsque des mannequins présentent des vêtements sur un podium.
Une rangée de musiciens en uniformes brillants marchant ensemble dans un défilé festif.

Exemples

Los soldados desfilan por la calle principal.

Les soldats défilent dans la rue principale.

Mucha gente desfiló ante el monumento para mostrar respeto.

Beaucoup de gens sont passés devant le monument pour montrer leur respect.

Mañana desfilaremos en las fiestas del pueblo.

Demain, nous marcherons lors de la fête du village.

Ella desfiló para las mejores marcas en París.

Elle a défilé pour les meilleures marques à Paris.

Toujours en ligne

Utilisez ce verbe lorsque le mouvement est organisé ou en séquence. Si les gens marchent de manière aléatoire, utilisez plutôt 'caminar'.

Mouvement devant un point

Lorsque des personnes passent devant une personne ou un monument en ligne, on utilise le mot 'ante' (qui signifie 'devant' ou 'auprès de').

Contexte spécifique

Bien que 'modelar' soit aussi utilisé pour le mannequinat, 'desfilar' concerne spécifiquement l'action de marcher lors d'un défilé de mode.

Confusion avec la marche habituelle

Erreur :Desfilo al supermercado.

Correction : Camino al supermercado. (Parce que vous n'êtes pas dans un défilé formel pour acheter du lait !)

marchar

mar-CHARmaɾˈtʃaɾ

verbeA2courant
Employez 'marchar' pour décrire une marche prolongée, souvent dans un contexte militaire ou de déplacement collectif sur une longue distance.
Une ligne de trois personnages de dessin animé, peut-être des soldats ou des éclaireurs, marchant au pas avec des expressions déterminées.

Exemples

Los soldados marcharon durante horas bajo la lluvia.

Les soldats ont marché pendant des heures sous la pluie.

La manifestación marchó por el centro de la ciudad.

La manifestation a défilé dans le centre de la ville.

Verbe Régulier en -AR

Marchar suit le modèle standard pour tous les verbes se terminant par -ar. Une fois que vous connaissez le modèle pour l'un, vous les connaissez tous !

pasear

pah-seh-AHRpa.seˈaɾ

verbeA1courant
Préférez 'pasear' pour indiquer une promenade tranquille, sans objectif militaire ou de présentation, comme promener un animal ou se balader.
Une personne tenant une laisse rouge, promenant un chien brun joyeux le long d'un chemin vert dans un parc.

Exemples

¿Puedes pasear al perro después de cenar?

Peux-tu promener le chien après le dîner ?

Mi abuelo siempre me paseaba en su coche viejo.

Mon grand-père m'emmenait toujours me promener dans sa vieille voiture.

Action sur un Objet

Quand vous utilisez 'pasear' sans pronom (comme 'me' ou 'se'), cela signifie que vous promenez quelqu'un ou quelque chose d'autre (l'objet).

Utiliser 'Pasear' pour Marcher Simplement

Erreur :Voy a pasear a la tienda. (Je vais marcher jusqu'au magasin.)

Correction : Voy a caminar a la tienda. ('Pasear' implique une promenade tranquille, pas un simple déplacement comme 'aller' en français.)

Confusion entre 'desfilar' et 'marchar'

La confusion la plus fréquente concerne 'desfilar' et 'marchar'. Souvenez-vous que 'desfilar' implique une présentation ordonnée (défilé), tandis que 'marchar' décrit une marche plus générale et souvent plus longue.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.