Comment dire "énergie" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “énergie” est “energía” — utilisez ce terme pour parler de l'énergie en tant que concept scientifique, physique ou renouvelable, ou pour l'endurance et la vitalité générale d'une personne. C'est la traduction la plus directe et la plus courante..
energía
Exemples
Necesitamos encontrar fuentes de energía más limpias.
Nous devons trouver des sources d'énergie plus propres.
fuerzas
FWEHR-sas (or FWEHR-thas in Spain)/fweɾ.θas/

Exemples
Después de la enfermedad, le faltaban fuerzas para levantarse.
Après la maladie, il lui manquait la force de se lever.
Tenemos que reunir fuerzas antes de la caminata.
Nous devons rassembler notre énergie (ou nos forces) avant la randonnée.
Lo hizo con todas sus fuerzas, pero no fue suficiente.
Il l'a fait de toutes ses forces, mais ce n'était pas suffisant.
Toujours au Pluriel pour l'Énergie
Quand on parle de vigueur physique ou émotionnelle, 'fuerzas' est presque toujours utilisé au pluriel, même si nous le traduisons souvent par le singulier 'force' en français.
Oublier le S
Erreur : “Utiliser 'fuerza' pour dire 'Je n'ai pas de force/d'énergie'.”
Correction : Quand cela signifie énergie ou vigueur, utilisez le pluriel : 'No tengo fuerzas.' (Je n'ai pas d'énergie/de forces).
ánimo
Exemples
No tengo mucho ánimo para ir a trabajar hoy.
Je n'ai pas beaucoup d'énergie/d'esprit pour aller travailler aujourd'hui.
Énergie physique vs. état d'esprit
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
