Comment dire "inadéquat" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “inadéquat” est “deficiente” — utilisez 'deficiente' lorsque la qualité ou la performance de quelque chose est insuffisante ou médiocre, suggérant un manque de compétence ou d'efficacité.
deficiente
deh-fee-thyehn-tehdefiˈθjente

Exemples
El servicio de atención al cliente es deficiente en esta tienda.
Le service client est médiocre dans ce magasin.
Muchos niños sufren de una nutrición deficiente en esa región.
Beaucoup d'enfants souffrent d'une nutrition inadéquate dans cette région.
El informe fue considerado deficiente porque le faltaban datos importantes.
Le rapport a été considéré comme médiocre car il manquait des données importantes.
Une seule forme pour tout le monde
Ce mot se termine par -e, ce qui signifie qu'il ne change pas en 'deficienta' pour les choses féminines. Vous utilisez 'deficiente' aussi bien pour les hommes que pour les femmes, ou les objets masculins et féminins. En français, c'est similaire pour les adjectifs se terminant par -e, comme 'rouge' ou 'grande'.
La place compte
Lorsque vous placez ce mot après un nom (comme 'servicio deficiente'), vous soulignez que la qualité est objectivement inférieure à la norme. En français, la position de l'adjectif peut aussi avoir une nuance ; par exemple, 'un bon ami' (connu) vs 'un ami bon' (gentil).
L'erreur du 'a'
Erreur : “La comida es deficienta.”
Correction : La comida es deficiente. Les mots se terminant par -ente restent généralement les mêmes, quel que soit le genre. C'est comme en français où des adjectifs comme 'intéressant' ou 'différent' ne changent pas au féminin.
insuficiente
een-soo-fee-syen-tehinsufiˈsjente

Exemples
Tengo dinero insuficiente para comprar ese coche.
Je n'ai pas assez d'argent pour acheter cette voiture.
Las pruebas son insuficientes para cerrar el caso.
Les preuves sont insuffisantes pour clore l'affaire.
El tiempo disponible fue insuficiente para terminar el examen.
Le temps disponible n'était pas suffisant pour terminer l'examen.
Une seule forme pour tous
Ce mot se termine par 'e', ce qui signifie qu'il ne change pas pour le masculin ou le féminin. Vous pouvez l'utiliser avec des noms masculins et féminins sans changer sa terminaison.
Où le placer
Généralement, on place 'insuficiente' après la chose que l'on décrit, comme 'agua insuficiente' (eau insuffisante).
N'essayez pas de le féminiser
Erreur : “La comida es insuficienta.”
Correction : La comida es insuficiente. Les mots se terminant par -e restent les mêmes quel que soit le genre.
precario
pre-KAH-ryohpɾeˈkaɾjo

Exemples
Viven en condiciones precarias sin agua corriente.
Ils vivent dans des conditions précaires sans eau courante.
Su salud es precaria desde el accidente.
Sa santé est fragile depuis l'accident.
Los medios económicos del hospital son precarios.
Les ressources financières de l'hôpital sont maigres.
Décrire des groupes
Pour décrire un groupe de personnes dans des conditions précaires, utilise 'precarios' pour les groupes masculins/mixtes et 'precarias' pour les groupes entièrement féminins.
Precario vs Pobre
Erreur : “Penser que 'precario' est juste un autre mot pour 'pauvre'.”
Correction : Bien que similaires, 'precario' implique que la situation risque de se rompre ou d'échouer, tandis que 'pobre' signifie simplement qu'il n'y a pas d'argent. En français, 'précaire' insiste sur l'instabilité, 'pauvre' sur le manque de moyens financiers.
Ne pas confondre qualité et quantité
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


