Inklingo

Comment dire "pauvre" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpauvreest pobreutilisez 'pobre' pour désigner un manque d'argent, une condition de vie modeste ou une situation de précarité économique. Il se place généralement après le nom..

French → espagnol

pobre

/PO-breh//ˈpo.βɾe/

AdjectifA2Standard
Utilisez 'pobre' pour désigner un manque d'argent, une condition de vie modeste ou une situation de précarité économique. Il se place généralement après le nom.
Une petite tirelire en céramique simple et fêlée, couchée sur le côté et complètement vide, illustrant un manque d'argent.

Exemples

Es una familia muy pobre, no tienen mucho dinero.

C'est une famille très pauvre, ils n'ont pas beaucoup d'argent.

¡Pobre niño! Se cayó de la bicicleta.

Pauvre enfant ! Il est tombé de son vélo.

La cena fue un poco pobre, solo sopa y pan.

Le dîner était un peu maigre, juste de la soupe et du pain.

La position change tout !

Le sens de 'pobre' change selon où vous le placez. Devant une personne ou une chose, cela signifie 'malheureux' ou 'pitoyable' (¡Pobre Juan !). Après, le mot signifie généralement 'manquant d'argent' (Un hombre pobre).

Identique au masculin et au féminin

'Pobre' ne change pas pour les choses masculines ou féminines. Vous dites 'un hombre pobre' et 'una mujer pobre'. Ajoutez simplement un 's' pour le pluriel : 'los niños pobres'.

Sympathie contre argent

Erreur :Vi un hombre pobre en la calle. (quand vous voulez dire que vous aviez pitié de lui)

Correction : Vi a un pobre hombre en la calle. (Pour montrer que vous éprouvez de la sympathie, placez 'pobre' en premier. Dire 'hombre pobre' décrit simplement sa situation financière.)

humilde

oo-MEEL-deh/uˈmil.de/

AdjectifB1Standard
Employez 'humilde' pour qualifier une personne ou une situation de modeste, sans prétention, souvent lié à l'origine sociale ou à un manque d'ambition matérielle, mais pas nécessairement à un manque d'argent.
Une petite chaumière en bois non peinte avec une seule fenêtre et un simple chemin de pierre menant à la porte, entourée d'herbe verte.

Exemples

A pesar de su origen humilde, llegó a ser presidente.

Malgré son origine modeste, il est devenu président.

Viven en una casa humilde, pero es muy acogedora.

Ils vivent dans une maison simple/modeste, mais elle est très accueillante.

Pidió un trabajo humilde para empezar a ganar dinero.

Il a demandé un travail modeste pour commencer à gagner de l'argent.

Décrire des choses

Quand il décrit des choses comme des maisons ou des milieux, 'humilde' signifie 'simple' ou 'sans fioritures' plutôt que manquer de confiance en soi.

miserable

mee-seh-RAH-bleh/mi.seˈɾa.βle/

AdjectifB1Standard
Utilisez 'miserable' pour décrire quelque chose de très faible qualité ou quantité, particulièrement quand il s'agit d'une somme d'argent jugée insuffisante, voire insultante.
Une grande assiette blanche vide avec seulement un petit pois vert minuscule assis au centre.

Exemples

El salario que me ofrecieron era realmente miserable.

Le salaire qu'ils m'ont offert était vraiment misérable (maigre/inadéquat).

Vivían en condiciones miserables, sin agua potable.

Ils vivaient dans des conditions misérables, sans eau potable.

Décrire les ressources

Lorsque vous parlez d'argent, de conditions de vie ou de nourriture, l'utilisation de 'miserable' souligne à quel point la ressource est désespérément insuffisante. Cela correspond à l'usage de 'misérable' en français pour décrire des conditions de vie.

Pauvre vs. Humilde vs. Miserable

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'humilde' pour parler d'un manque d'argent. Rappelez-vous que 'humilde' se réfère à la modestie ou à l'absence de prétention, tandis que 'pobre' désigne directement le manque de ressources financières.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.