Inklingo

Comment dire "indécent" en espagnol

French → espagnol

inapropiado

/ee-nah-pro-pyah-doh//inapɾoˈpjaðo/

adjectifB1neutre
Utilisez 'inapropiado' lorsque le comportement, le commentaire ou la situation manque de convenance ou de pertinence dans un contexte social ou professionnel donné.
Une personne portant un maillot de bain aux couleurs vives et des lunettes de natation à l'intérieur d'une bibliothèque formelle et silencieuse.

Exemples

Su comentario fue totalmente inapropiado para la oficina.

Son commentaire était totalement inapproprié pour le bureau.

Es un momento inapropiado para hacer bromas.

C'est un moment inopportun pour faire des blagues.

Llevar ropa deportiva a una boda es inapropiado.

Porter des vêtements de sport à un mariage est inapproprié.

Accord avec le Nom

Ce mot change sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose dont vous parlez. Utilisez 'inapropiado' pour les choses masculines (el momento) et 'inapropiada' pour les choses féminines (la conducta). En français, l'adjectif s'accorde aussi, comme 'inapproprié' (masc.) et 'inappropriée' (fém.).

Accord en Genre

Erreur :La situación es inapropiado.

Correction : La situación es inapropiada. Parce que 'situación' est féminin, la terminaison doit changer en -a, tout comme en français où l'on dirait 'La situation est inappropriée'.

sucio

SOO-thee-oh (Spain) / SOO-see-oh (Latin America)/ˈsu.θjo/

adjectifB1informel
Utilisez 'sucio' pour décrire une action ou un comportement qui est malhonnête, vulgaire, ou qui enfreint les règles de manière non éthique, souvent dans un contexte de compétition ou de jeu.
La main d'un personnage de dessin animé glissant secrètement une carte à jouer sous une table tout en regardant nerveusement autour de lui, symbolisant la tromperie ou la malhonnêteté.

Exemples

Ganó el partido con un juego sucio y muchas trampas.

Il a gagné le match avec un jeu sale et beaucoup de tricheries.

Ese dinero sucio proviene de actividades ilegales.

Cet argent sale provient d'activités illégales.

No hagas comentarios sucios delante de los niños.

Ne fais pas de commentaires indécents devant les enfants.

Erreur courante : 'inapropiado' vs 'sucio'

La confusion principale réside entre le manque de convenance générale ('inapropiado') et la malhonnêteté ou la vulgarité dans une action ('sucio'). Ne confondez pas un commentaire déplacé, qui est 'inapropiado', avec une tricherie, qui est 'sucio'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.