Inklingo

Comment dire "institution" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourinstitutionest instituciónutilisez « institución » pour désigner une organisation ou un organisme établi, comme un musée ou une université, ou pour parler d'une loi, d'une pratique ou d'une coutume fondamentale comme la liberté de presse.

instituciónA2 / B2

Utilisez « institución » pour désigner une organisation ou un organisme établi, comme un musée ou une université, ou pour parler d'une loi, d'une pratique ou d'une coutume fondamentale comme la liberté de presse.

En savoir plus →
organismo🔊B2

Choisissez « organismo » pour faire référence à une organisation, souvent de grande taille et internationale, comme l'ONU.

En savoir plus →
entidad🔊B1

Employez « entidad » pour parler d'une organisation, particulièrement dans un contexte financier ou juridique, comme une banque ou une société.

En savoir plus →
instituto🔊B1

Utilisez « instituto » pour désigner un établissement d'enseignement spécifique, comme un lycée, ou un organisme officiel chargé d'une mission particulière, tel qu'un institut de statistiques.

En savoir plus →
centro🔊A2

Préférez « centro » quand « institution » fait référence à un lieu physique centralisé ou un pôle d'activité, comme un centre commercial ou un centre communautaire.

En savoir plus →
French → espagnol

institución

nounA2 / B2general
Utilisez « institución » pour désigner une organisation ou un organisme établi, comme un musée ou une université, ou pour parler d'une loi, d'une pratique ou d'une coutume fondamentale comme la liberté de presse.

Exemples

El museo es una institución cultural muy importante.

Le musée est une institution culturelle très importante.

organismo

or-gah-NEES-mohoɾɣaˈnizmo

nounB2general
Choisissez « organismo » pour faire référence à une organisation, souvent de grande taille et internationale, comme l'ONU.
Un grand bâtiment de pierre majestueux avec de hautes colonnes et un drapeau flottant sur le toit.

Exemples

La ONU es un organismo internacional.

L'ONU est un organisme international.

Este organismo público gestiona los impuestos.

Cette agence publique gère les impôts.

Varios organismos no gubernamentales enviaron ayuda.

Plusieurs organisations non gouvernementales ont envoyé de l'aide.

Usage du Pluriel

Pour parler de plusieurs agences, utilisez 'organismos'. Il se comporte exactement comme n'importe quel autre nom régulier se terminant par -o. En français, le pluriel est 'organismes', ce qui est similaire.

Traduction d'Agence

Erreur :Utiliser toujours 'agencia' pour les départements gouvernementaux.

Correction : Bien que 'agencia' fonctionne, 'organismo' est beaucoup plus courant en espagnol pour les 'organismes' ou 'départements' gouvernementaux officiels. En français, 'organisme' est aussi très utilisé pour ces institutions.

entidad

en-tee-DAHDentiˈðað

nounB1general
Employez « entidad » pour parler d'une organisation, particulièrement dans un contexte financier ou juridique, comme une banque ou une société.
Un immeuble de bureaux moderne en verre avec un petit arbre devant, représentant une organisation professionnelle.

Exemples

Esa entidad financiera ofrece préstamos con intereses bajos.

Cette entité financière (banque) propose des prêts à taux d'intérêt bas.

La entidad sin fines de lucro ayuda a familias necesitadas.

L'organisation à but non lucratif aide les familles dans le besoin.

Es una entidad pública encargada de la educación.

C'est un organisme public en charge de l'éducation.

Terminaison féminine

Les mots se terminant par '-dad' sont presque toujours féminins. Vous devez toujours utiliser 'la' ou 'una' avec 'entidad'.

Décrire des organisations

L'espagnol utilise souvent 'entidad' comme un terme générique pour toute entreprise ou groupe lorsque vous souhaitez paraître professionnel ou formel.

Attention aux faux amis : Identité

Erreur :Utiliser 'entidad' quand on veut dire 'identité' (qui est quelqu'un).

Correction : Utilisez 'identidad' pour désigner la personne, et 'entidad' pour une entreprise ou une organisation.

instituto

een-stee-TOO-tohinstiˈtuto

nounB1general
Utilisez « instituto » pour désigner un établissement d'enseignement spécifique, comme un lycée, ou un organisme officiel chargé d'une mission particulière, tel qu'un institut de statistiques.
Un bâtiment élégant et moderne avec de grandes baies vitrées, suggérant un centre de recherche ou technologique spécialisé. Un scientifique en blouse de laboratoire est visible à l'intérieur à travers une fenêtre, regardant un équipement complexe.

Exemples

El Instituto Nacional de Estadística publicó los nuevos datos económicos.

L'Institut National de la Statistique a publié les nouvelles données économiques.

Ella trabaja para un instituto de investigación médica.

Elle travaille pour un institut de recherche médicale.

centro

SEN-troˈsen.tɾo

nounA2general
Préférez « centro » quand « institution » fait référence à un lieu physique centralisé ou un pôle d'activité, comme un centre commercial ou un centre communautaire.
La façade de l'entrée principale d'un grand centre commercial moderne avec de nombreuses vitrines colorées et un design épuré.

Exemples

El centro comercial abre a las diez.

Le centre commercial ouvre à dix heures.

Necesito ir al centro de salud para una cita.

Je dois aller au centre de santé pour un rendez-vous.

Es un centro de investigación muy importante.

C'est un centre de recherche très important.

Confusion entre « institución » et « organismo »

La principale confusion concerne souvent « institución » et « organismo ». Utilisez « institución » pour des organisations établies ou des concepts, tandis que « organismo » est souvent réservé aux organisations de grande taille, notamment internationales.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.