Inklingo

Comment dire "lycée" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourlycéeest colegioutilisez "colegio" pour désigner l'établissement scolaire en général, couvrant souvent l'enseignement primaire et secondaire, similaire à une "école" ou un "collège" français..

French → espagnol

colegio

coh-LEH-heeoh/koˈlexjo/

nomA1neutre
Utilisez "colegio" pour désigner l'établissement scolaire en général, couvrant souvent l'enseignement primaire et secondaire, similaire à une "école" ou un "collège" français.
Une illustration simple montrant un bus scolaire jaune vif garé à côté d'un bâtiment scolaire traditionnel en briques rouges avec de grandes fenêtres.

Exemples

Mi hermano pequeño va al colegio por las mañanas.

Mon petit frère va à l'école le matin.

Mi hijo empieza el colegio nuevo en septiembre.

Mon fils commence la nouvelle école en septembre.

Fui al mismo colegio que mi padre.

J'ai fréquenté la même école que mon père.

Ella es profesora en un colegio bilingüe.

Elle est professeure dans une école bilingue.

Genre et Articles

Puisque 'colegio' est masculin, utilisez toujours l'article 'el' devant : 'el colegio'. Si vous parlez de plusieurs écoles, utilisez 'los colegios'.

Attention Faux Ami : Ce n'est pas 'Collège' !

Erreur :Utiliser 'colegio' pour signifier 'université' ou 'collège' (enseignement supérieur).

Correction : Ceci est un 'faux ami'. 'Colegio' signifie école K-12. Pour l'enseignement supérieur, utilisez 'universidad' ou 'facultad'.

secundaria

/seh-koon-DAH-reeah//se.kunˈda.rja/

nomA2neutre
Employez "secundaria" pour faire référence spécifiquement au niveau d'enseignement correspondant au lycée français ou au "high school" américain, c'est-à-dire les dernières années avant l'université.
Une illustration de livre d'histoires colorée représentant un bâtiment scolaire traditionnel en briques de deux étages avec de hautes fenêtres et un mât de drapeau proéminent. Trois adolescents portant des sacs à dos marchent vers l'entrée.

Exemples

Los alumnos de secundaria preparan su examen final.

Les élèves de lycée préparent leur examen final.

¿En qué año de la secundaria estás?

En quelle année de lycée es-tu ?

Terminé la secundaria el año pasado y ahora voy a la universidad.

J'ai terminé l'école secondaire l'année dernière et maintenant je vais à l'université.

Mi hermana es profesora de matemáticas en una secundaria pública.

Ma sœur est professeure de maths dans un lycée public.

Utilisation avec les articles

Puisque 'secundaria' est un nom féminin, vous utiliserez presque toujours l'article féminin 'la' ou 'una' devant lui : 'la secundaria' (le lycée/collège).

Confusion des niveaux

Erreur :Utiliser 'colegio' quand on veut dire 'secundaria'.

Correction : Dans de nombreux pays hispanophones, 'colegio' signifie souvent 'école privée' ou 'école primaire', tandis que 'secundaria' fait spécifiquement référence au niveau secondaire (collège/lycée).

gimnasio

/him-NAH-syo//himˈnasjo/

nomB1neutre
Ce terme désigne la salle de sport ou le gymnase, et non l'établissement d'enseignement secondaire.
Un grand hall sportif intérieur avec un parquet en bois poli, un terrain de basket avec des lignes de délimitation et un panier de basket.

Exemples

El gimnasio de la escuela está abierto hasta las ocho.

Le gymnase de l'école est ouvert jusqu'à huit heures.

El antiguo gimnasio de la universidad se convirtió en un salón de eventos.

L'ancien gymnase (hall sportif) de l'université a été converti en salle de réception.

En ese país, un 'Gymnasium' es una escuela que prepara a los estudiantes para la universidad.

Dans ce pays, un 'Gymnasium' est une école qui prépare les étudiants à l'université.

Indices contextuels

Si vous lisez un texte formel ou historique, 'gimnasio' peut faire référence à un grand hall sportif ou même à un type d'école, pas seulement au centre de fitness moderne. En français, 'gymnase' est souvent utilisé pour le hall sportif, ce qui aide à la distinction.

Confusion entre "colegio" et "secundaria"

La principale confusion vient de "colegio", qui est très général. N'utilisez "colegio" pour le lycée que si le contexte est flou. Préférez "secundaria" lorsque vous parlez spécifiquement des années du lycée français.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.