Comment dire "mélange" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “mélange” est “mezcla” — utilisez ce terme général pour tout type de mélange, qu'il soit physique (comme des ingrédients) ou abstrait (comme des idées). C'est la traduction la plus courante et polyvalente..
mezcla
MEH-sklah/ˈmes.kla/

Exemples
La mezcla de colores crea una atmósfera vibrante en la habitación.
Le mélange de couleurs crée une atmosphère vibrante dans la pièce.
La mezcla de especias para el pastel huele delicioso.
Le mélange d'épices pour le gâteau sent délicieusement bon.
Londres es una mezcla increíble de culturas y lenguas.
Londres est un mélange incroyable de cultures et de langues.
Asegúrate de que la mezcla de cemento sea homogénea.
Assurez-vous que le mélange de ciment est lisse (homogène).
Le genre est essentiel
Puisque 'mezcla' est un nom féminin, utilisez toujours 'la' ou 'una' devant lui, et assurez-vous que tout adjectif le décrivant est féminin (ex: 'una mezcla perfecta'). En français, 'mélange' est masculin ('un mélange'), ce qui est une différence importante à noter.
Confusion entre Nom et Verbe
Erreur : “Hacer la mezclar.”
Correction : Hacer la mezcla. ('Mezclar' est l'action (verbe) ; 'mezcla' est la chose résultante (nom). En français, on dirait 'Faire le mélange' (nom) ou 'Mélanger' (verbe).
combinación
Exemples
Me encanta la combinación de chocolate y café.
J'adore la combinaison de chocolat et de café.
masa
MAH-sah/ˈma.sa/

Exemples
Necesito amasar la masa del pan por diez minutos.
Je dois pétrir la pâte à pain pendant dix minutes.
Esta masa de galletas lleva mucha mantequilla.
Cette pâte à biscuits contient beaucoup de beurre.
La masa para los panqueques debe ser líquida.
L'appareil pour les crêpes doit être liquide.
Toujours Féminin
Rappelez-vous que 'masa' est toujours féminin en espagnol, vous devez donc utiliser 'la masa' ou 'una masa', même si cela fait référence à une substance et non à une personne ou une chose spécifiquement féminine. En français, 'pâte' est féminin, donc c'est facile à retenir.
confusión
Exemples
Había mucha confusión en la clase después del examen sorpresa.
Il y avait beaucoup de confusion dans la classe après l'examen surprise.
fusión
Exemples
La fusión de los dos bancos fue aprobada la semana pasada.
La fusion des deux banques a été approuvée la semaine dernière.
preparado
preh-pah-RAH-doh/pɾepaˈɾaðo/

Exemples
Necesitas un preparado especial para hacer ese pastel.
Vous avez besoin d'un mélange/d'une préparation spéciale pour faire ce gâteau.
El farmacéutico vendió un preparado de hierbas.
Le pharmacien a vendu une préparation à base de plantes.
Toujours Masculin
Lorsqu'il est utilisé comme nom signifiant 'un mélange' ou 'un composé', 'preparado' est toujours masculin (el preparado), même si les ingrédients eux-mêmes sont féminins.
cruce
/kroo-seh//ˈkɾuθe/

Exemples
El perro es el cruce de un labrador y un pastor alemán.
Le chien est un croisement entre un Labrador et un Berger Allemand.
Estudiaron el cruce de estas dos especies de flores.
Ils ont étudié le croisement de ces deux espèces de fleurs.
Ne pas confondre « mezcla » et « combinación »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



