Inklingo

Comment dire "motiver" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmotiverest motivarutilisez "motivar" lorsque vous voulez dire donner une raison ou une impulsion à quelqu'un pour faire quelque chose.

French → espagnol

motivar

moh-tee-BAHRmotiˈβaɾ

verbeA2courant
Utilisez "motivar" lorsque vous voulez dire donner une raison ou une impulsion à quelqu'un pour faire quelque chose.
Un entraîneur encourageant et donnant une tape dans le dos à un jeune coureur sur une piste.

Exemples

Mi profesor me motiva a estudiar más.

Mon professeur me motive à étudier davantage.

Es difícil motivar a los empleados los lunes.

Il est difficile de motiver les employés le lundi.

Me motiva mucho viajar por el mundo.

Voyager à travers le monde m'inspire beaucoup.

L'« a » personnel

Lorsque vous motivez une personne spécifique, vous devez utiliser la préposition « a » avant son nom ou le nom qui la décrit (par exemple, « Motivar a Juan »). En français, on n'utilise pas de préposition dans ce cas : « Motiver Jean ».

Lier des actions

Si vous voulez dire que vous motivez quelqu'un à faire quelque chose, utilisez « a » avant le verbe suivant : « Me motiva a trabajar ». En français, on utilise « à » : « Il me motive à travailler ».

Confondre Motivar et Motivo

Erreur :Él es mi motivar.

Correction : Él es mi motivo (Il est ma raison/mon mobile). Utilisez le nom « motivo » pour « une raison » et « motivar » pour l'action.

estimular

es-tee-moo-laresti muˈlaɾ

verbeB1courant
Choisissez "estimular" pour exprimer l'idée d'encourager le développement ou la croissance de quelque chose, comme la curiosité ou l'intérêt.
Un coach donne un cinq à une athlète souriante sur une piste ensoleillée.

Exemples

Los padres deben estimular la curiosidad de sus hijos.

Les parents devraient encourager la curiosité de leurs enfants.

El profesor estimula a los estudiantes a leer más.

Le professeur encourage les élèves à lire davantage.

Esta música me estimula a trabajar más rápido.

Cette musique me motive à travailler plus vite.

Utilisation de 'a' avec des personnes

Lorsque vous encouragez une personne, vous devez placer le mot 'a' devant elle, comme dans 'Estimulo a mi hermano' (J'encourage mon frère). En français, on n'utilise pas de préposition dans ce cas : 'J'encourage mon frère'.

Connecter à des actions

Si vous encouragez quelqu'un À FAIRE quelque chose, utilisez la structure : estimular a [quelqu'un] a [verbe]. Par exemple : 'Me estimulan a estudiar' (Ils m'encouragent à étudier). En français, on utilise 'à' : 'Ils m'encouragent à étudier'.

Omission de la préposition 'a'

Erreur :Estimulo mi hijo a leer.

Correction : Estimulo a mi hijo a leer. Il faut utiliser la 'a' personnelle car vous agissez sur une personne. En français, on dirait simplement 'J'encourage mon fils à lire'.

mueven

MWEH-vehnˈmwe.βen

verbeB1courant
Employez "mueven" (du verbe "mover") pour indiquer qu'une situation ou des événements poussent ou incitent les gens à agir, souvent en réaction.
Un personnage de dessin animé énergique se tenant à côté d'un personnage hésitant, pointant avec encouragement vers le sommet d'une colline verte et escarpée, l'incitant à commencer à grimper.

Exemples

Las injusticias sociales mueven a los ciudadanos a protestar.

Les injustices sociales poussent les citoyens à protester.

Sus palabras siempre me mueven; son muy inspiradoras.

Leurs paroles m'émeuvent toujours ; elles sont très inspirantes.

Ellos mueven grandes cantidades de dinero en la bolsa.

Ils gèrent/manient de grosses sommes d'argent à la bourse.

Confondre Action et Sentiment

Erreur :Me mueven mucho estas películas. (Littéral : Ces films me déplacent physiquement.)

Correction : Me conmueven mucho estas películas. (Utiliser 'conmover' est plus clair pour l'impact émotionnel, bien que 'mover' soit aussi acceptable dans certains contextes.)

muevan

MWEH-bahnˈmwe.βan

verbeB2courant
Utilisez "muevan" (subjonctif de "mover") dans des contextes où l'on exprime un souhait ou une attente que des paroles ou des actions inspirent les gens à passer à l'action.
Un personnage simplifié assis à un bureau. Une orbe jaune vif touche son épaule, provoquant le personnage à prendre immédiatement un pinceau et à commencer à peindre une image vibrante.

Exemples

Esperamos que sus palabras muevan a la acción a los asistentes.

Nous espérons que leurs paroles inspireront les participants à agir.

Dudo que las noticias muevan su corazón de piedra.

Je doute que la nouvelle touche leur cœur de pierre.

Subjonctif pour l'Influence

Lorsque 'mover' signifie 'inspirer' ou 'motiver', il nécessite presque toujours la forme verbale spéciale ('muevan') car il suit une expression de désir, de doute ou d'influence (ex. : 'Espero que...' ou 'Dudo que...').

Confusion entre "motivar" et "mover"

La confusion principale réside souvent entre "motivar" (donner une raison) et "mover" (pousser à l'action). "Motivar" est plus général et interne, tandis que "mover" implique une réaction à une cause externe. "Mueven" est l'indicatif pour des actions en cours, "muevan" le subjonctif pour exprimer un souhait.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.