Comment dire "nourrir" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “nourrir” est “alimentar” — utilisez 'alimentar' lorsque vous parlez de donner de la nourriture à une personne ou à un animal, dans le sens le plus littéral et courant de 'nourrir'.
alimentar
ah-lee-men-TARali.menˈtaɾ

Exemples
Yo alimento a mi perro dos veces al día.
Je nourris mon chien deux fois par jour.
La madre alimenta al bebé con una cuchara.
La mère nourrit le bébé à la cuillère.
Debemos alimentar bien a los niños para que crezcan fuertes.
Nous devons bien nourrir les enfants pour qu'ils grandissent forts.
Utilisation du 'a' avec les personnes
Lorsque 'alimentar' est suivi d'une personne ou d'un animal spécifique, il faut utiliser le mot 'a' devant eux (ex: alimentar a mi hijo). C'est le 'a' personnel.
Confondre 'Alimentar' et 'Comer'
Erreur : “El perro come la comida. (Intention : Le chien est nourri avec la nourriture.)”
Correction : El perro es alimentado con la comida. ('Comer' signifie que le sujet mange ; 'alimentar' signifie que le sujet donne à manger.)
criar
kree-ARkɾiˈaɾ

Exemples
Ellos criaron a tres hijos en el campo.
Ils ont élevé trois enfants à la campagne.
¿Quién te crió? ¿Tu abuela?
Qui vous a élevé ? Votre grand-mère ?
L'accent sur le 'i'
Remarquez l'accent aigu sur le 'i' au présent (crío, crías, cría, crían). C'est parce que l'accent tonique tombe sur le 'i', le séparant du 'a'. C'est pourquoi il agit comme un verbe régulier mais semble un peu irrégulier !
Confondre 'Criar' et 'Crear'
Erreur : “Utiliser 'crear' quand vous voulez dire 'élever' (Exemple : 'Yo creo mis hijos').”
Correction : Utilisez 'criar' (Yo crío mis hijos). 'Crear' signifie 'créer' (comme une œuvre d'art ou une nouvelle idée).
nutrir
noo-treernuˈtɾiɾ

Exemples
Una dieta equilibrada sirve para nutrir el cuerpo adecuadamente.
Une alimentation équilibrée sert à nourrir correctement le corps.
Esta crema ayuda a nutrir la piel seca durante el invierno.
Cette crème aide à nourrir la peau sèche pendant l'hiver.
Es fundamental nutrir bien a los niños en sus primeros años.
Il est essentiel de bien nourrir les enfants dans leurs premières années.
Modèle de verbe régulier en '-ir'
Nutrir suit le modèle standard pour les verbes se terminant par '-ir'. Si vous savez conjuguer 'vivir', vous pouvez conjuguer 'nutrir' parfaitement !
Ajouter 'se' pour un bénéfice personnel
Quand vous voulez dire que vous vous nourrissez (par exemple, de connaissances ou de nourriture), vous ajoutez 'se' pour en faire 'nutrirse'.
Nutrir vs. Alimentar
Erreur : “Utiliser 'nutrir' simplement pour dire manger une collation.”
Correction : Utilisez 'alimentar' pour l'acte simple de manger, et 'nutrir' lorsque vous parlez de la qualité ou des bienfaits pour la santé de cette nourriture. En français, on utilise souvent 'se nourrir' dans les deux cas, mais 'nutrir' insiste sur l'apport bénéfique.
acariciar
ah-kah-ree-syahrakaɾiˈsjaɾ

Exemples
Ella acaricia el sueño de ser una gran pianista.
Elle chérit le rêve d'être une grande pianiste.
Acarician la idea de mudarse a España algún día.
Ils nourrissent l'idée de déménager en Espagne un jour.
La brisa acariciaba la superficie del lago.
La brise effleurait la surface du lac.
Objets abstraits
Lorsque vous utilisez ce verbe pour des rêves ou des idées, vous n'avez pas besoin de la 'a' personnelle car les idées ne sont ni des personnes ni des animaux.
Ne pas confondre 'alimentar' et 'criar'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



