Comment dire "nourrir" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “nourrir” est “alimentar” — utilisez 'alimentar' lorsque vous parlez spécifiquement de donner de la nourriture à une personne ou à un animal..
alimentar
/ah-lee-men-TAR//ali.menˈtaɾ/

Exemples
Yo alimento a mi perro dos veces al día.
Je nourris mon chien deux fois par jour.
La madre alimenta al bebé con una cuchara.
La mère nourrit le bébé à la cuillère.
Debemos alimentar bien a los niños para que crezcan fuertes.
Nous devons bien nourrir les enfants pour qu'ils grandissent forts.
Utilisation du 'a' avec les personnes
Lorsque 'alimentar' est suivi d'une personne ou d'un animal spécifique, il faut utiliser le mot 'a' devant eux (ex: alimentar a mi hijo). C'est le 'a' personnel.
Confondre 'Alimentar' et 'Comer'
Erreur : “El perro come la comida. (Intention : Le chien est nourri avec la nourriture.)”
Correction : El perro es alimentado con la comida. ('Comer' signifie que le sujet mange ; 'alimentar' signifie que le sujet donne à manger.)
criar
kree-AR/kɾiˈaɾ/

Exemples
Ellos criaron a tres hijos en el campo.
Ils ont élevé trois enfants à la campagne.
¿Quién te crió? ¿Tu abuela?
Qui vous a élevé ? Votre grand-mère ?
L'accent sur le 'i'
Remarquez l'accent aigu sur le 'i' au présent (crío, crías, cría, crían). C'est parce que l'accent tonique tombe sur le 'i', le séparant du 'a'. C'est pourquoi il agit comme un verbe régulier mais semble un peu irrégulier !
Confondre 'Criar' et 'Crear'
Erreur : “Utiliser 'crear' quand vous voulez dire 'élever' (Exemple : 'Yo creo mis hijos').”
Correction : Utilisez 'criar' (Yo crío mis hijos). 'Crear' signifie 'créer' (comme une œuvre d'art ou une nouvelle idée).
Confondre 'alimentar' et 'criar'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

