Inklingo

Comment dire "papa" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpapaest papác'est le terme le plus courant et neutre pour désigner son père dans la vie de tous les jours. Utilisez-le dans la plupart des situations.

French → espagnol

papá

nomA1courant
C'est le terme le plus courant et neutre pour désigner son père dans la vie de tous les jours. Utilisez-le dans la plupart des situations.

Exemples

Mi papá me enseñó a andar en bicicleta.

Mon papa m'a appris à faire du vélo.

pai

pah-eeˈpai

nomA2informel
Utilisé dans un contexte informel et affectueux, un peu comme « papa » en français, mais avec une nuance un peu plus décontractée.
Un père souriant jouant avec son jeune enfant dans un parc.

Exemples

Mi pai me enseñó a conducir el carro.

Mon papa m'a appris à conduire la voiture.

¿Qué pasó, pai? ¿Todo bien?

Ça va, mec ? Tout va bien ?

Dile a tu pai que lo espero en la esquina.

Dis à ton daron que je l'attends au coin de la rue.

Une forme abrégée

Ce mot est une version raccourcie de 'padre'. Il suit le schéma où les sons du milieu sont supprimés dans un langage rapide et informel, un peu comme 'papa' vient de 'paternel' en français.

Utilisé pour plus que juste les papas

Tout comme 'mec' ou 'frère' en français, vous pouvez l'utiliser pour vous adresser à des amis ou même à des inconnus dans des contextes décontractés, même s'ils ne sont pas votre père.

Ne pas l'utiliser à l'école ou au travail

Erreur :Dire 'Hola, pai' à votre patron.

Correction : Utilisez 'Señor' ou son nom. 'Pai' est strictement réservé aux amis et à la famille dans des environnements très détendus.

papi

PAH-peeˈpa.pi

nomA1familier (enfants)
Ce terme est spécifiquement utilisé par les jeunes enfants pour s'adresser à leur père de manière très affectueuse et enfantine.
Un jeune enfant souriant se tenant à côté d'un homme adulte grand, lui tenant affectueusement la main.

Exemples

¡Papi, mira mi dibujo! ¿Te gusta?

Papi, regarde mon dessin ! Tu aimes ça ?

Mi papi me va a llevar al parque este sábado.

Mon papa va m'emmener au parc ce samedi.

La terminaison affectueuse en '-i'

Dans ce cas, 'papi' est une forme abrégée et affectueuse de 'papá' (le diminutif complet étant 'papito'). L'espagnol utilise ces terminaisons pour exprimer la chaleur ou la proximité, un peu comme le diminutif 'Papa' ou 'Papi' en français.

jefe

HEH-fehˈxefe

nomB2familier (argotique)
Employé de manière très familière et argotique par les adolescents ou jeunes adultes, il équivaut à « le vieux » ou « le daron » en français.
Une scène domestique chaleureuse montrant un homme d'âge moyen faisant joyeusement un tour de dos à un jeune enfant dans un salon ensoleillé.

Exemples

Voy a pedirle dinero a mi jefe para salir esta noche.

Je vais demander de l'argent à mon père pour sortir ce soir.

¡Gracias por la ayuda, jefe!

Merci pour l'aide, patron !

¿A dónde lo llevo, jefe?

Où puis-je vous emmener, chef ?

Utilisation dans des situations formelles

Erreur :Appeler un inconnu 'jefe' lors d'une réunion d'affaires formelle.

Correction : Cette utilisation est strictement informelle. Utilisez-la avec des amis pour parler de votre père, ou avec des employés de service comme des chauffeurs de taxi ou des vendeurs de marché qui sont amicaux. Évitez-la dans les contextes professionnels ou formels.

Ne pas confondre « papá » et « papi »

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « papi » dans des situations où « papá » est plus approprié. « Papi » est réservé aux très jeunes enfants ; les adultes utilisent « papá » ou « pai » dans un registre informel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.