Inklingo

Comment dire "prodige" en espagnol

French → espagnol

maravilla

mah-rah-VEE-yah/ma.ɾaˈβi.ʎa/

nomA2standard
Utilisez « maravilla » pour désigner une chose ou une réalisation particulièrement impressionnante, souvent dans un sens plus général ou merveilleux.
Une illustration aux couleurs vives d'un jeune enfant regardant vers le haut une grande étoile brillante et flottante dans le ciel nocturne, son visage exprimant une profonde merveille et un étonnement.

Exemples

El arco iris después de la tormenta fue una maravilla.

L'arc-en-ciel après l'orage était une merveille.

El Gran Cañón es una maravilla natural del mundo.

Le Grand Canyon est une merveille naturelle du monde.

Esta nueva aplicación es una maravilla; me ahorra muchísimo tiempo.

Cette nouvelle application est un prodige ; elle me fait gagner énormément de temps.

Su capacidad para improvisar en el escenario es una maravilla que pocos pueden igualar.

Sa capacité à improviser sur scène est une merveille que peu peuvent égaler.

Attention au genre

Bien que 'maravilla' se termine par '-a', c'est un nom féminin, vous devez donc utiliser 'la' ou 'una' devant.

Confusion entre nom et adverbe

Erreur :La comida era maravilla. (Incorrect)

Correction : La comida era una maravilla. OU La comida estaba de maravilla. (Correct). Vous avez besoin de l'article 'una' ou de la locution 'de' pour que cela sonne naturel.

monstruo

MOHN-stroh/'monstɾwo/

nomB2informel
Utilisez « monstruo » pour décrire une personne qui fait preuve d'un talent exceptionnel et extraordinaire dans un domaine spécifique, souvent avec une connotation d'admiration intense pour ses capacités.
Un jeune musicien intensément concentré jouant avec expertise un morceau complexe au violon sur une scène simple, illustrant un talent prodigieux.

Exemples

Ese niño es un monstruo tocando el violín a su edad.

Ce garçon est un prodige au violon à son âge.

No puedo creer lo que toca; es un monstruo del piano.

Je n'arrive pas à croire ce qu'il joue ; c'est un génie du piano.

Su jefe es un monstruo que obliga a sus empleados a trabajar 70 horas a la semana.

Son patron est une brute qui oblige ses employés à travailler 70 heures par semaine.

Nuestra defensa fue un monstruo en el partido de hoy.

Notre défense a été monstrueusement bonne dans le match d'aujourd'hui. (signifiant : incroyablement forte)

Utilisation de 'de'

Pour louer la compétence de quelqu'un, 'monstruo' est souvent suivi de 'de' plus l'activité : 'monstruo del ajedrez' (un monstre aux échecs).

Contexte positif/négatif

Erreur :Appliquer cette signification sans contexte clair, laissant l'auditeur confus quant à savoir si vous voulez dire 'incroyablement talentueux' ou 'incroyablement cruel.'

Correction : Associez-le toujours à une description de leur action ou de leur domaine ('monstruo de la música', 'monstruo de la avaricia') pour clarifier si vous parlez en bien ou en mal.

« Maravilla » ou « Monstruo » ?

La confusion principale réside entre l'admiration pour une chose (maravilla) et la reconnaissance d'un talent exceptionnel chez une personne (monstruo). N'utilisez pas « maravilla » pour parler d'une personne talentueuse ; réservez-le aux choses ou réalisations remarquables.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.