Inklingo

Comment dire "génie" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourgénieest genioutilisez 'genio' pour parler d'un talent ou d'un intellect exceptionnel, comme un inventeur ou un artiste de génie, ou pour désigner un esprit mythologique exauçant les vœux.

genio🔊B1

Utilisez 'genio' pour parler d'un talent ou d'un intellect exceptionnel, comme un inventeur ou un artiste de génie, ou pour désigner un esprit mythologique exauçant les vœux.

En savoir plus →
crack🔊A2

Employez 'crack' pour désigner une personne extrêmement douée dans un domaine spécifique, souvent le sport, équivalent à une star ou un prodige.

En savoir plus →
bestia🔊C1

Utilisez 'bestia' dans un registre familier pour qualifier quelqu'un d'incroyablement talentueux, souvent dans le domaine de la musique ou du sport, soulignant sa puissance ou sa rapidité.

En savoir plus →
monstruo🔊B2

Prenez 'monstruo' pour décrire une personne dont le talent est si extraordinaire qu'il en est presque effrayant, comparable à un prodige ou un génie.

En savoir plus →
demonio🔊B2

Utilisez 'demonio' pour parler d'une personne, souvent un enfant, particulièrement turbulente, espiègle ou pleine d'énergie, sans connotation de talent intellectuel ou artistique.

En savoir plus →
French → espagnol

genio

HEH-nee-ohˈxe.njo

nounB1standard
Utilisez 'genio' pour parler d'un talent ou d'un intellect exceptionnel, comme un inventeur ou un artiste de génie, ou pour désigner un esprit mythologique exauçant les vœux.
Une personne jeune et concentrée assise à un bureau, entourée de sphères lumineuses et interconnectées représentant des idées.

Exemples

Einstein fue un genio de la física.

Einstein était un génie de la physique.

Mi hermana es un genio con la programación; aprendió sola.

Ma sœur est un génie en programmation ; elle a appris seule.

¡Qué genio! Se le ocurrió la solución en un minuto.

Quel génie ! La solution lui est venue en une minute.

El genio salió de la lámpara mágica y ofreció tres deseos.

Le génie sortit de la lampe magique et offrit trois souhaits.

Note sur le genre

Même lorsqu'on fait référence à une femme de génie, le nom 'genio' est généralement masculin : 'Ella es un genio'. En français, 'génie' est souvent masculin ('un génie'), mais peut être féminin ('une génie').

crack

krakˈkɾak

nounA2informal
Employez 'crack' pour désigner une personne extrêmement douée dans un domaine spécifique, souvent le sport, équivalent à une star ou un prodige.
Un joueur de football célébrant un but sous un projecteur vif.

Exemples

Messi es un crack en el fútbol.

Messi est une star au football.

¡Eres un crack! Gracias por arreglar mi ordenador.

Tu es une légende ! Merci d'avoir réparé mon ordinateur.

Mi hermana es una crack de las matemáticas.

Ma sœur est un génie en maths.

Utiliser 'crack' pour n'importe qui

Bien que ce soit un mot masculin ('un crack'), vous pouvez l'utiliser pour décrire des hommes et des femmes. C'est une façon de dire que quelqu'un est le meilleur dans son domaine.

Ne pas l'utiliser pour 'fissures'

Erreur :Utiliser 'crack' pour parler d'une fissure dans un mur ou du verre.

Correction : En espagnol, une cassure physique ou une fissure s'appelle 'grieta' ou 'raja'. N'utilisez 'crack' que pour les personnes talentueuses ou dans des contextes spécifiques liés à la drogue.

bestia

BES-tyahˈbes.tja

nounC1informal
Utilisez 'bestia' dans un registre familier pour qualifier quelqu'un d'incroyablement talentueux, souvent dans le domaine de la musique ou du sport, soulignant sa puissance ou sa rapidité.
Un personnage concentré équilibrant avec expertise une pile très haute et colorée de blocs de bois sur le bout d'un doigt, illustrant une grande compétence.

Exemples

Ese guitarrista es una bestia, toca increíblemente rápido.

Ce guitariste est un monstre/génie, il joue incroyablement vite.

Ganó el campeonato de ajedrez otra vez, es una bestia de la estrategia.

Il a de nouveau gagné le championnat d'échecs, c'est un génie de la stratégie.

monstruo

MOHN-stroh'monstɾwo

nounB2informal
Prenez 'monstruo' pour décrire une personne dont le talent est si extraordinaire qu'il en est presque effrayant, comparable à un prodige ou un génie.
Un jeune musicien intensément concentré jouant avec expertise un morceau complexe au violon sur une scène simple, illustrant un talent prodigieux.

Exemples

No puedo creer lo que toca; es un monstruo del piano.

Je n'arrive pas à croire ce qu'il joue ; c'est un génie du piano.

Su jefe es un monstruo que obliga a sus empleados a trabajar 70 horas a la semana.

Son patron est une brute qui oblige ses employés à travailler 70 heures par semaine.

Nuestra defensa fue un monstruo en el partido de hoy.

Notre défense a été monstrueusement bonne dans le match d'aujourd'hui. (signifiant : incroyablement forte)

Utilisation de 'de'

Pour louer la compétence de quelqu'un, 'monstruo' est souvent suivi de 'de' plus l'activité : 'monstruo del ajedrez' (un monstre aux échecs).

Contexte positif/négatif

Erreur :Appliquer cette signification sans contexte clair, laissant l'auditeur confus quant à savoir si vous voulez dire 'incroyablement talentueux' ou 'incroyablement cruel.'

Correction : Associez-le toujours à une description de leur action ou de leur domaine ('monstruo de la música', 'monstruo de la avaricia') pour clarifier si vous parlez en bien ou en mal.

demonio

deh-MOH-nee-ohdeˈmonjo

nounB2informal
Utilisez 'demonio' pour parler d'une personne, souvent un enfant, particulièrement turbulente, espiègle ou pleine d'énergie, sans connotation de talent intellectuel ou artistique.
Une illustration de livre d'histoires montrant un jeune enfant avec un large sourire malicieux et des yeux brillants, cachant un jouet derrière son dos avec espièglerie.

Exemples

Mi hijo es un demonio, siempre está saltando sobre los muebles.

Mon fils est un petit diable ; il saute toujours sur les meubles.

Trabaja como un demonio para terminar el proyecto a tiempo.

Il travaille comme un démon (très dur) pour finir le projet à temps.

¡Qué coche tan rápido! Va como un demonio.

Quelle voiture rapide ! Elle va comme une fusée (très vite).

L'expression 'Demonios'

Lorsqu'il est utilisé dans des questions comme '¿Qué demonios dices?' (Qu'est-ce que tu racontes ?), 'demonio' agit comme un intensificateur, montrant de l'agacement ou de la surprise, similaire à dire 'diable' ou 'bordel' en français familier.

Traduction littérale

Erreur :Utiliser 'demonio' dans un cadre formel juste pour signifier 'très vite' ou 'très dur'.

Correction : Utilisez ce sens uniquement dans des conversations informelles ou passionnées, car il est très familier. Dans un cadre formel, utilisez 'rapidement' ou 'arduement'.

Ne pas confondre talent et espièglerie

La confusion la plus fréquente concerne 'genio' et 'demonio'. 'Genio' fait référence à un talent exceptionnel ou à un esprit magique, tandis que 'demonio' décrit une personne turbulente. Ne confondez pas un enfant hyperactif avec un prodige intellectuel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.