Inklingo

Comment dire "quête" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourquêteest búsquedautilisez « búsqueda » pour désigner une recherche active, souvent longue et systématique, d'une personne, d'un objet ou d'une information.

búsquedaA2

Utilisez « búsqueda » pour désigner une recherche active, souvent longue et systématique, d'une personne, d'un objet ou d'une information.

En savoir plus →
busca🔊B1

Employez « busca » pour une recherche similaire à « búsqueda », mais souvent avec une connotation d'effort soutenu ou de poursuite.

En savoir plus →
misiónA2

Choisissez « misión » lorsque la « quête » représente un devoir, un objectif important ou un rôle assigné, souvent avec une dimension morale ou professionnelle.

En savoir plus →
aventura🔊A1

Utilisez « aventura » quand la « quête » implique une entreprise risquée, excitante et souvent imprévue, une expérience hors du commun.

En savoir plus →
cruzada🔊B2

Préférez « cruzada » pour une « quête » qui a une dimension de campagne, de lutte idéologique ou de mouvement collectif contre quelque chose.

En savoir plus →
French → espagnol

búsqueda

nomA2courant
Utilisez « búsqueda » pour désigner une recherche active, souvent longue et systématique, d'une personne, d'un objet ou d'une information.

Exemples

La policía organizó una búsqueda del niño desaparecido.

La police a organisé une recherche pour l'enfant disparu.

busca

BOOS-kahˈbuska

nomB1courant
Employez « busca » pour une recherche similaire à « búsqueda », mais souvent avec une connotation d'effort soutenu ou de poursuite.
Un petit randonneur stylisé portant un sac à dos se tient sur une colline herbeuse, tenant une carte roulée et contemplant une vallée colorée vers un lointain sommet de montagne brillant, symbolisant une quête.

Exemples

Están en la busca de un tesoro.

Ils sont à la recherche d'un trésor.

La policía organizó una busca para encontrar al niño perdido.

La police a organisé une recherche pour retrouver l'enfant perdu.

Partieron en busca de oro y fortuna.

Ils sont partis à la recherche d'or et de fortune.

misión

nomA2courant
Choisissez « misión » lorsque la « quête » représente un devoir, un objectif important ou un rôle assigné, souvent avec une dimension morale ou professionnelle.

Exemples

Mi misión es ayudar a los demás.

Ma mission est d'aider les autres.

aventura

ah-ben-TOO-raha.βenˈtu.ɾa

nomA1courant
Utilisez « aventura » quand la « quête » implique une entreprise risquée, excitante et souvent imprévue, une expérience hors du commun.
Une petite silhouette portant un sac à dos se tient au sommet d'un pic montagneux haut et coloré, contemplant le paysage pittoresque en contrebas.

Exemples

Viajar por Sudamérica fue la aventura de mi vida.

Voyager à travers l'Amérique du Sud a été l'aventure de ma vie.

¿Quieres venir a esta aventura con nosotros?

Veux-tu venir à cette aventure avec nous ?

La película trata de una aventura espacial.

Le film parle d'une aventure spatiale.

Rappel de genre

Bien que 'aventura' se termine par '-a', ce qui est courant pour les noms féminins en espagnol, vous devez toujours utiliser l'article féminin 'la' ou 'una' avec ce mot. En français, 'aventure' est aussi féminin, donc c'est facile à retenir.

Utilisation du mauvais article

Erreur :El aventura (Incorrect)

Correction : La aventura (Correct). Rappelez-vous qu''aventura' est toujours féminin, comme 'la' aventure en français.

cruzada

kroo-SAH-dahkɾuˈsaða

nomB2formel
Préférez « cruzada » pour une « quête » qui a une dimension de campagne, de lutte idéologique ou de mouvement collectif contre quelque chose.
Un groupe de personnes se tenant ensemble, brandissant des bannières et des drapeaux colorés lors d'une marche pacifique.

Exemples

El gobierno ha iniciado una cruzada contra la corrupción.

Le gouvernement a lancé une croisade contre la corruption.

Los caballeros partieron hacia la primera cruzada en el siglo XI.

Les chevaliers sont partis pour la première croisade au XIe siècle.

Su vida es una cruzada constante por los derechos de los animales.

Sa vie est une quête constante pour les droits des animaux.

Utilisation de 'Cruzada' avec 'Contra'

Tout comme en français, lorsque ce mot signifie 'campagne', il est presque toujours suivi de 'contra' (contre) pour indiquer ce contre quoi on se bat.

Le Nom Féminin

Ce mot est toujours féminin lorsqu'il est utilisé comme nom. Vous devez toujours utiliser des mots féminins avec, comme 'una cruzada' ou 'la cruzada'.

Ne pas utiliser pour l'objet physique

Erreur :Vi una cruzada en la pared de la iglesia.

Correction : Vi una cruz en la pared de la iglesia. Utilisez 'cruz' pour l'objet physique (croix) ; 'cruzada' ne concerne que le mouvement ou la campagne.

Búsqueda vs. Busca

La distinction entre « búsqueda » et « busca » est subtile. « Búsqueda » est plus général pour toute recherche, tandis que « busca » implique souvent une poursuite plus active ou un effort plus long. Dans de nombreux cas, les deux sont interchangeables, mais « búsqueda » est légèrement plus courant pour une recherche générale.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.