Inklingo

Comment dire "régularité" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourrégularitéest consistenciautilisez 'consistencia' pour parler de la qualité de ce qui est constant, stable et immuable dans le temps, souvent appliqué à des concepts abstraits ou à des principes..

French → espagnol

consistencia

/kon-sees-TEN-syah//konsisˈtensja/

nounB2no context
Utilisez 'consistencia' pour parler de la qualité de ce qui est constant, stable et immuable dans le temps, souvent appliqué à des concepts abstraits ou à des principes.
Une rangée de plantes en pot identiques, toutes poussant à la même hauteur et avec la même santé.

Exemples

La consistencia de sus argumentos lo hizo ganar el debate.

La constance de ses arguments lui a fait gagner le débat.

La consistencia es la clave del éxito en los estudios.

La constance est la clé du succès dans les études.

Sus argumentos carecen de consistencia lógica.

Ses arguments manquent de cohérence logique.

El atleta mostró mucha consistencia durante toda la temporada.

L'athlète a fait preuve d'une grande constance tout au long de la saison.

Décrire des personnes

Pour décrire une personne qui A de la constance, utilisez la forme adjectivale 'consistente' ou dites qu'elle 'tienen consistencia'.

Utiliser 'consistencia' comme adjectif

Erreur :Él es muy consistencia.

Correction : Él es muy consistente (Il est très constant). Utilisez le nom pour le concept et l'adjectif pour la personne.

constancia

kons-TAHN-syah/konsˈtanθja/

nounB1no context
Choisissez 'constancia' pour souligner la persévérance, la diligence et la détermination dans l'accomplissement d'une tâche ou d'un effort sur la durée.
Une petite plante qui pousse à travers une fissure dans une surface de pierre dure.

Exemples

Logró sus objetivos gracias a su gran constancia en el trabajo.

Il a atteint ses objectifs grâce à sa grande persévérance dans le travail.

Estudio español con mucha constancia.

J'étudie l'espagnol avec beaucoup de persévérance.

Su constancia en el gimnasio dio resultados.

Sa régularité à la salle de sport a porté ses fruits.

La constancia es más importante que el talento.

La persévérance est plus importante que le talent.

Utilisation de 'La' avec Constancia

Même s'il se termine par 'a', rappelez-vous simplement que c'est toujours un mot féminin. Utilisez 'la constancia' ou 'mucha constancia'.

Associé à 'con'

Pour décrire comment quelqu'un fait quelque chose, on dit souvent 'con constancia' (avec régularité) là où le français utiliserait un adverbe comme 'régulièrement' ou 'avec persévérance'.

Ne pas l'utiliser pour la soupe !

Erreur :La sopa tiene una constancia espesa.

Correction : La sopa tiene una consistencia espesa. Utilisez 'consistencia' pour la texture physique des choses, et 'constancia' pour les habitudes ou les enregistrements.

frecuencia

freh-KWEN-syah (Note: In Spain, 'cia' sounds like 'thya'; in Latin America, it sounds like 'sya'.)/fɾeˈkwenθja/

nounA2no context
Employez 'frecuencia' pour indiquer la répétition d'un événement ou d'une action dans le temps, c'est-à-dire à quelle 'intervalle' il se produit.
Une illustration simple, colorée et de haute qualité de style livre d'histoires montrant une séquence de petites balles rouges identiques tombant très rapprochées sur un morceau de gazon vert, symbolisant un taux d'occurrence élevé.

Exemples

La frecuencia con la que llueve en esta región es muy alta.

La fréquence à laquelle il pleut dans cette région est très élevée.

Debes limpiar tu escritorio con mayor frecuencia.

Tu devrais nettoyer ton bureau plus souvent.

¿Con qué frecuencia visitas a tus abuelos?

À quelle fréquence rends-tu visite à tes grands-parents ?

La frecuencia de los autobuses es muy baja los domingos.

La fréquence des bus (à quelle heure ils passent) est très faible le dimanche.

Toujours Féminin

Puisque 'frecuencia' se termine en -a, c'est un nom féminin, vous devez donc utiliser 'la' ou 'una' devant : 'la frecuencia'.

Mélange des Adverbes

Erreur :Usar 'frecuencia' solo como adverbio, e.g., 'Yo voy frecuencia'.

Correction : Vous devez utiliser la structure 'con frecuencia' (avec fréquence) ou l'adverbe 'frecuentemente' : 'Yo voy con frecuencia' ou 'Yo voy frecuentemente'. En français, on dirait 'Je vais souvent' ou 'Je vais fréquemment', mais en espagnol, on n'utilise pas le nom seul comme adverbe.

Confondre 'consistencia' et 'constancia'

La principale confusion réside entre 'consistencia' (qualité de ce qui est stable) et 'constancia' (persévérance dans l'effort). Ne confondez pas la stabilité d'une chose avec la persévérance d'une personne.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.