Inklingo

Comment dire "relater" en espagnol

French → espagnol

contar

cohn-TAR/konˈtaɾ/

verbeA2neutre
Utilisez « contar » lorsque vous parlez de raconter une histoire, une anecdote, un secret, ou simplement de dire quelque chose. C'est le terme le plus général pour 'raconter'.
Une illustration chaleureuse d'un adulte parlant avec animation et gestes expressifs à deux enfants assis à proximité, écoutant attentivement l'histoire racontée.

Exemples

Ella siempre me cuenta historias fascinantes de su viaje.

Elle me raconte toujours des histoires fascinantes de son voyage.

Te voy a contar un secreto, pero prométeme no decírselo a nadie.

Je vais te raconter un secret, mais promets-moi de ne le dire à personne.

¿Me cuentas qué pasó anoche en la fiesta?

Tu vas me raconter ce qui s'est passé hier soir à la fête ?

Qui écoute l'histoire ?

Quand 'contar' signifie 'raconter', la personne qui reçoit l'histoire prend souvent un pronom objet indirect (comme 'me', 'te', 'le', etc.) : 'Me cuenta' (Il/Elle me raconte).

Confondre les verbes pour 'dire'

Erreur :Utiliser 'decir' pour les longues histoires (ex: Decir una historia).

Correction : Utilisez 'contar' pour raconter de longues narrations ou histoires. Utilisez 'decir' pour donner des informations simples ou des ordres.

cuente

KWEN-teh/ˈkwen.te/

verbeA2neutre
Utilisez « cuente » (subjonctif présent de 'contar') dans des contextes où vous exprimez un souhait, une demande, une incitation ou une possibilité que quelqu'un raconte quelque chose.
Un adulte raconte une histoire animée à deux jeunes enfants qui écoutent attentivement, illustrant la narration.

Exemples

Espero que el guía nos cuente una leyenda local.

J'espère que le guide nous racontera une légende locale.

No deje que le cuente chismes sobre la oficina.

Ne le laissez pas vous raconter des ragots sur le bureau.

¿Puede usted cuentarme su versión de la historia?

Pouvez-vous (formel) me raconter votre version de l'histoire ?

Dire 'à Moi'

Lorsque vous demandez à quelqu'un de vous raconter quelque chose, vous devez souvent attacher le pronom 'me' à la fin de la forme impérative ('Cuénteme') ou le placer avant le verbe conjugué ('Quiero que me cuente').

Indicateur ou raconter ?

La confusion principale vient souvent du choix entre un verbe à l'indicatif (comme 'cuenta') et un verbe au subjonctif (comme 'cuente'). Si vous rapportez un fait, utilisez l'indicatif ; si vous exprimez un souhait ou une incertitude, le subjonctif est nécessaire.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.