Comment dire "relater" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “relater” est “contar” — utilisez « contar » pour exprimer l'idée générale de raconter une histoire, une anecdote, ou de donner une information, souvent dans un contexte informel ou quotidien.
contar
cohn-TARkonˈtaɾ

Exemples
Ella siempre me cuenta historias fascinantes de su viaje.
Elle me raconte toujours des histoires fascinantes de son voyage.
Te voy a contar un secreto, pero prométeme no decírselo a nadie.
Je vais te raconter un secret, mais promets-moi de ne le dire à personne.
¿Me cuentas qué pasó anoche en la fiesta?
Tu vas me raconter ce qui s'est passé hier soir à la fête ?
Qui écoute l'histoire ?
Quand 'contar' signifie 'raconter', la personne qui reçoit l'histoire prend souvent un pronom objet indirect (comme 'me', 'te', 'le', etc.) : 'Me cuenta' (Il/Elle me raconte).
Confondre les verbes pour 'dire'
Erreur : “Utiliser 'decir' pour les longues histoires (ex: Decir una historia).”
Correction : Utilisez 'contar' pour raconter de longues narrations ou histoires. Utilisez 'decir' pour donner des informations simples ou des ordres.
cuente
KWEN-tehˈkwen.te

Exemples
Espero que el guía nos cuente una leyenda local.
J'espère que le guide nous racontera une légende locale.
No deje que le cuente chismes sobre la oficina.
Ne le laissez pas vous raconter des ragots sur le bureau.
¿Puede usted cuentarme su versión de la historia?
Pouvez-vous (formel) me raconter votre version de l'histoire ?
Dire 'à Moi'
Lorsque vous demandez à quelqu'un de vous raconter quelque chose, vous devez souvent attacher le pronom 'me' à la fin de la forme impérative ('Cuénteme') ou le placer avant le verbe conjugué ('Quiero que me cuente').
relatar
reh-lah-TARre.laˈtaɾ

Exemples
El abuelo nos relató sus aventuras en el mar.
Papi nous a raconté ses aventures en mer.
El periodista relató los hechos con mucha precisión.
Le journaliste a relaté les faits avec beaucoup de précision.
Es imposible relatar todo lo que pasó en una sola tarde.
Il est impossible de raconter tout ce qui s'est passé en un seul après-midi.
Un verbe parfaitement régulier
Relatar est un verbe régulier en '-ar'. Il suit exactement le même modèle que 'hablar' ou 'cantar' dans toutes ses formes.
Raconter 'comment' ou 'quoi'
Quand vous voulez dire ce qui s'est passé, vous suivez généralement 'relatar' directement avec l'information : 'Relató el robo' (Il a raconté le vol).
Attention aux faux amis
Erreur : “Utiliser 'relatar' pour signifier 'se sentir proche de quelqu'un' (en anglais 'to relate to someone').”
Correction : En espagnol, si vous ressentez une connexion avec l'expérience de quelqu'un, utilisez 'sentirse identificado' ou 'comprender'. 'Relatar' concerne uniquement l'action de raconter ou d'écrire une histoire.
Ne pas confondre « contar » et « relatar »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


