Inklingo

Comment dire "compter" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcompterest contarutilisez 'contar' lorsque vous parlez d'énumérer des nombres ou des objets, comme quand un enfant apprend à compter..

contar🔊A1

Utilisez 'contar' lorsque vous parlez d'énumérer des nombres ou des objets, comme quand un enfant apprend à compter.

En savoir plus →
importan🔊A1

Choisissez 'importan' (3ème personne du pluriel de 'importar') pour indiquer qu'un ensemble de choses ou de personnes a une signification ou une importance.

En savoir plus →
importar🔊A1

Utilisez 'importar' dans des questions ou des affirmations pour demander ou exprimer si quelque chose a de l'importance pour quelqu'un, souvent dans un contexte personnel.

En savoir plus →
cuente🔊A1

Employez 'cuente' (subjonctif de 'contar') pour demander à quelqu'un de déterminer le nombre total d'éléments dans un ensemble, souvent dans un cadre formel ou une instruction.

En savoir plus →
valer🔊B1

Utilisez 'valer' quand vous parlez de la valeur ou du score attribué à quelque chose, particulièrement dans le contexte de jeux ou de systèmes de points.

En savoir plus →
significar🔊

Préférez 'significar' pour exprimer qu'une action, un événement ou une chose a une conséquence importante, une implication ou représente quelque chose de plus grand.

En savoir plus →
French → espagnol

contar

cohn-TAR/konˈtaɾ/

verbeA1standard
Utilisez 'contar' lorsque vous parlez d'énumérer des nombres ou des objets, comme quand un enfant apprend à compter.
La main d'un enfant pointe séquentiellement cinq pommes rouges vif sur une table en bois simple, illustrant l'action de compter.

Exemples

El niño está aprendiendo a contar hasta diez.

L'enfant apprend à compter jusqu'à dix.

¿Puedes contar cuántas sillas tenemos en total?

Peux-tu compter combien de chaises nous avons au total ?

Contamos veinte invitados, ni uno más.

Nous avons compté vingt invités, pas un de plus.

Le changement O-UE

Au présent, le 'o' se transforme en 'ue' lorsque l'accent tonique tombe sur la syllabe, sauf pour les formes à la première du pluriel (nosotros) et à la deuxième du pluriel (vosotros).

Oublier le changement de radical

Erreur :Yo conto (incorrect).

Correction : Yo cuento (correct). N'oubliez pas que le 'o' devient 'ue' aux formes du singulier.

importan

/eem-por-TAHN//im.poɾˈtan/

verbeA1standard
Choisissez 'importan' (3ème personne du pluriel de 'importar') pour indiquer qu'un ensemble de choses ou de personnes a une signification ou une importance.
Un seul petit caillou rouge vif et brillant reposant de manière proéminente sur un simple piédestal en bois, entouré de nombreux cailloux gris ternes sur le sol, symbolisant l'importance.

Exemples

Los pequeños detalles siempre importan.

Les petits détails comptent toujours.

Para mí, sus palabras no me importan en absoluto.

Pour moi, leurs paroles ne comptent pas du tout.

La structure à la 'Gustar'

Lorsqu'on utilise 'importar' pour signifier 'compter'/'être important', l'élément qui compte est le sujet grammatical. Puisque 'importan' est au pluriel, la ou les choses qui comptent doivent être au pluriel : 'Los regalos (sujet) importan (verbe) a ella (objet indirect).'

Adresser directement des personnes

Cette forme 'importan' est utilisée lorsque l'on s'adresse formellement (Ustedes) ou que l'on parle d'un groupe de personnes (Ellos/Ellas) au présent : 'Ustedes importan la paz.' (Vous tenez à la paix.)

Confondre le sujet

Erreur :Yo importan la opinión. (Moi comptent l'opinion.)

Correction : La opinión me importa. (L'opinion compte pour moi.) Rappelez-vous, ce qui compte est le sujet, et la personne affectée est l'objet (me/te/le/nous/vous/leur).

importar

/eem-por-tar//im.poɾˈtaɾ/

verbeA1standard
Utilisez 'importar' dans des questions ou des affirmations pour demander ou exprimer si quelque chose a de l'importance pour quelqu'un, souvent dans un contexte personnel.
Une grande main douce tenant soigneusement une petite clé dorée et brillante, soulignant l'importance ou la valeur de la clé.

Exemples

¿Te importa si cierro la ventana?

Est-ce que ça t'importe si je ferme la fenêtre ?

Su opinión no nos importa mucho.

Son opinion ne nous importe pas beaucoup.

Lo que realmente importa es tu salud.

Ce qui compte vraiment, c'est ta santé.

Utiliser 'Importar' comme 'Gustar'

Quand on utilise 'importar' pour dire que quelque chose est important pour quelqu'un, il faut utiliser un pronom objet indirect (me, te, le, nos, os, les). La chose qui compte est le sujet de la phrase, pas la personne.

Domination de la troisième personne

Vous entendrez presque toujours 'importa' (si une chose compte) ou 'importan' (si plusieurs choses comptent). Les autres conjugaisons sont généralement réservées au sens commercial.

Dire 'Je me soucie'

Erreur :Yo importo (J'importe / Je compte)

Correction : Me importa (Cela m'importe / Je m'en soucie). Rappelez-vous, la chose compte POUR vous, donc on utilise 'me'.

cuente

KWEN-teh/ˈkwen.te/

verbeA1standard
Employez 'cuente' (subjonctif de 'contar') pour demander à quelqu'un de déterminer le nombre total d'éléments dans un ensemble, souvent dans un cadre formel ou une instruction.
Une main d'enfant pointe quatre blocs de bois colorés alignés sur une table, illustrant l'action de compter.

Exemples

Por favor, que la secretaria cuente el inventario mañana.

S'il vous plaît, demandez à la secrétaire de compter l'inventaire demain.

Cuente de uno a veinte antes de empezar.

Comptez de un à vingt avant de commencer. (Ordre formel, Usted)

No creo que yo cuente bien bajo presión.

Je ne crois pas que je compte bien sous pression.

Attention au changement de radical

Le verbe de base 'contar' change sa voyelle de 'o' à 'ue' dans de nombreuses formes, comme 'yo cuento' ou 'él cuente.' La forme 'nosotros', 'contamos/contemos', garde généralement le 'o'.

La forme 'Cuente'

'Cuente' est la forme verbale spéciale (subjonctif) utilisée pour exprimer des souhaits, des doutes ou des émotions concernant le fait de compter, ou lorsqu'on donne un ordre formel ('Vous, comptez !').

Oublier l'ordre formel

Erreur :Señor, cuenta el dinero.

Correction : Señor, cuente el dinero. (Utilisez 'cuente' lorsque vous vous adressez formellement à quelqu'un en utilisant 'Usted'.)

valer

/bah-LEHR//baˈler/

verbeB1standard
Utilisez 'valer' quand vous parlez de la valeur ou du score attribué à quelque chose, particulièrement dans le contexte de jeux ou de systèmes de points.
Un document bleu avec une grande coche verte dessus.

Exemples

En este juego, los goles de cabeza valen doble.

Dans ce jeu, les buts de la tête comptent double.

Este billete ya no vale.

Ce billet n'est plus valide.

No vale usar las manos.

Utiliser ses mains n'est pas autorisé.

Utiliser 'valer' pour les règles

Vous pouvez utiliser 'No vale' suivi d'un infinitif (verbe en -ar, -er, -ir) pour dire que quelque chose n'est pas permis. C'est une structure très courante en espagnol, contrairement au français où l'on dirait plutôt 'Il est interdit de...'.

significar

sig-ni-fi-CAR/siɣ.ni.fiˈkaɾ/

verbestandard
Préférez 'significar' pour exprimer qu'une action, un événement ou une chose a une conséquence importante, une implication ou représente quelque chose de plus grand.
Une seule grande étoile dorée et brillante reposant au centre sur un petit piédestal, entourée de nombreuses petites pierres grises ternes éparpillées sur le sol, symbolisant l'importance et la pertinence.

Exemples

Su renuncia significa una gran pérdida para la empresa.

Sa démission signifie une grande perte pour l'entreprise.

Este pequeño cambio en la ley no significa nada para el ciudadano común.

Ce petit changement dans la loi ne signifie rien / ne compte pas pour le citoyen moyen.

Cada voto significa que la gente cree en el proceso.

Chaque vote signifie que les gens croient au processus.

Exprimer la conséquence

Dans cet usage, 'significar' agit comme 'causer' ou 'résulter en'. Le sujet est la cause (l'événement) et l'objet direct est la conséquence (le résultat). C'est similaire à l'usage de 'entraîner' en français.

Confusions fréquentes entre 'contar' et 'importar'

La confusion principale réside entre 'contar' (compter des choses) et 'importar' (avoir de l'importance). N'utilisez pas 'contar' pour dire que quelque chose est important ; dans ce cas, 'importar' est le bon choix. Inversement, 'importar' ne signifie jamais énumérer des nombres.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.