Inklingo

Comment dire "ressemblance" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourressemblanceest parecidoutilisez 'parecido' pour indiquer une similarité frappante, qu'elle soit physique (entre personnes) ou abstraite (entre idées, situations). Il met l'accent sur une ressemblance notable.

parecido🔊B1

Utilisez 'parecido' pour indiquer une similarité frappante, qu'elle soit physique (entre personnes) ou abstraite (entre idées, situations). Il met l'accent sur une ressemblance notable.

En savoir plus →
semejanza🔊B1

Choisissez 'semejanza' pour parler de traits ou caractéristiques généraux qui rendent deux choses ou personnes similaires. C'est un terme assez général pour une similarité partagée.

En savoir plus →
similitud🔊B1

Empruntez 'similitud' lorsque vous souhaitez exprimer une identité ou une conformité de caractéristiques, souvent dans un contexte plus technique ou abstrait. Il souligne la qualité d'être similaire.

En savoir plus →
copia🔊B1

Utilisez 'copia' uniquement lorsqu'il s'agit d'une reproduction exacte d'un original, comme une copie d'examen ou une copie d'œuvre d'art. Ce n'est pas une ressemblance au sens de similarité.

En savoir plus →
retrato🔊A2

Bien que 'retrato' signifie 'portrait' en français, il peut parfois être utilisé de manière métaphorique pour décrire une image ou une description fidèle de quelque chose, évoquant une forte ressemblance visuelle.

En savoir plus →
French → espagnol

parecido

pah-reh-SEE-dohpaɾeˈsiðo

nom masculinB1neutre
Utilisez 'parecido' pour indiquer une similarité frappante, qu'elle soit physique (entre personnes) ou abstraite (entre idées, situations). Il met l'accent sur une ressemblance notable.
Deux petits ours en peluche marron identiques assis face à l'avant, portant tous deux des nœuds papillon bleus assortis, soulignant leur forte ressemblance physique.

Exemples

Hay un gran parecido entre padre e hijo, sobre todo en los ojos.

Il y a une grande ressemblance entre le père et le fils, surtout au niveau des yeux.

Si ves a alguien con un parecido a mí, salúdalo.

Si vous voyez quelqu'un qui me ressemble (une ressemblance), saluez-le.

Utilisation du Nom

En tant que nom, 'parecido' est masculin singulier ('el parecido'). Il fonctionne généralement avec les verbes 'tener' (avoir) ou 'encontrar' (trouver) : 'Tener un parecido' signifie 'avoir une ressemblance'. Cela contraste avec le français où 'ressemblance' est féminin ('une ressemblance').

semejanza

seh-meh-HAHN-sahsemeˈxansa

nom fémininB1neutre
Choisissez 'semejanza' pour parler de traits ou caractéristiques généraux qui rendent deux choses ou personnes similaires. C'est un terme assez général pour une similarité partagée.
Deux pommes rouges très similaires posées côte à côte sur une table en bois.

Exemples

Hay una gran semejanza entre los dos hermanos.

Il y a une grande ressemblance entre les deux frères.

La semejanza de sus ideas nos sorprendió a todos.

La similitude de leurs idées nous a surpris.

Es difícil encontrar alguna semejanza entre estos dos cuadros.

Il est difficile de trouver une quelconque ressemblance entre ces deux tableaux.

Utilisation de 'Entre'

Lorsque vous comparez deux choses, utilisez 'entre' juste après 'semejanza', comme dans la phrase : 'la semejanza entre toi et moi'.

Toujours féminin

Ce mot est toujours féminin. Même si vous comparez deux hommes, vous devez dire 'la semejanza'.

Confusion entre nom et adjectif

Erreur :Él es muy semejanza a su padre.

Correction : Él es muy semejante a su padre (ou 'Tiene una semejanza con su padre'). Utilisez 'semejanza' pour la 'chose' (la ressemblance) et 'semejante' pour décrire la personne.

similitud

see-mee-lee-toodsimiliˈtuð

nom fémininB1neutre
Empruntez 'similitud' lorsque vous souhaitez exprimer une identité ou une conformité de caractéristiques, souvent dans un contexte plus technique ou abstrait. Il souligne la qualité d'être similaire.
Deux pommes rouges identiques posées côte à côte sur une table en bois.

Exemples

Hay una gran similitud entre los dos hermanos.

Il y a une grande similitud entre les deux frères.

La similitud de los resultados nos sorprendió a todos.

La similitud des résultats nous a tous surpris.

No encuentro ninguna similitud entre tu propuesta y la mía.

Je ne trouve aucune similitud entre ta proposition et la mienne.

Toujours féminin

Les mots se terminant par '-tud' en espagnol sont presque toujours féminins. Utilisez toujours 'la' ou 'una' avec ce mot : 'la similitud'.

Utilisation de 'entre' ou 'con'

Pour comparer deux choses, utilisez 'entre' (entre). Pour comparer une chose à une autre chose spécifique, utilisez 'con' (avec).

Confusion de genre

Erreur :el similitud

Correction : la similitud. Les mots comme gratitud, actitud, et similitud sont toujours féminins.

Confusion avec 'similar'

Erreur :es muy similitud

Correction : es muy similar. Rappelez-vous que 'similar' est un mot descriptif (adjectif), tandis que 'similitud' est le nom du concept (nom).

copia

KOH-pyahˈko.pja

nom fémininB1neutre
Utilisez 'copia' uniquement lorsqu'il s'agit d'une reproduction exacte d'un original, comme une copie d'examen ou une copie d'œuvre d'art. Ce n'est pas une ressemblance au sens de similarité.
Un crayon bleu clair posé à côté d'une feuille de papier structurée avec des lignes et des formes, indiquant clairement un examen scolaire ou un devoir.

Exemples

El profesor recogió todas las copias después del examen.

Le professeur a ramassé toutes les copies d'examen après l'épreuve.

Su nueva novela es solo una mala copia del estilo de Borges.

Son nouveau roman n'est qu'une mauvaise imitation du style de Borges.

No puedes entregar una copia con tantas faltas de ortografía.

Tu ne peux pas rendre une copie avec autant de fautes d'orthographe.

Contexte académique

Dans un cadre scolaire ou universitaire, 'copia' est souvent utilisé pour désigner le papier physique sur lequel vous écrivez vos réponses, similaire à une 'copie double' ou une 'feuille de brouillon' en français.

retrato

reh-TRAH-tohreˈtɾato

nom masculinA2neutre
Bien que 'retrato' signifie 'portrait' en français, il peut parfois être utilisé de manière métaphorique pour décrire une image ou une description fidèle de quelque chose, évoquant une forte ressemblance visuelle.
Une peinture simple et colorée représentant la tête et les épaules d'une jeune femme souriante sur un fond uni.

Exemples

Mi abuela tiene un retrato antiguo de su padre en la sala.

Ma grand-mère a un vieux portrait de son père dans le salon.

El fotógrafo hizo un retrato en blanco y negro muy dramático.

Le photographe a réalisé un portrait en noir et blanc très dramatique.

Vérification du genre

Rappelez-vous que 'retrato' est masculin, vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' devant : 'el retrato'. En français, 'portrait' est également masculin ('le portrait').

Confondre 'Retrato' et 'Pintura'

Erreur :Utiliser 'pintura' lorsque vous voulez spécifiquement parler d'une image du visage d'une personne.

Correction : Utilisez 'retrato' pour l'image d'une personne ; 'pintura' est le mot général pour 'peinture' (ex: un paysage). En français, 'portrait' est plus spécifique que 'tableau'.

Confondre 'parecido' et 'semejanza'

La confusion la plus fréquente concerne 'parecido' et 'semejanza'. 'Parecido' insiste sur une similarité frappante, souvent physique, tandis que 'semejanza' est plus général et s'applique à des traits partagés. Pensez à 'parecido' pour une ressemblance évidente et 'semejanza' pour des caractéristiques communes.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.