Inklingo

Comment dire "ruiné" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourruinéest arruinadoutilisez 'arruinado' lorsque vous parlez d'une ruine financière, c'est-à-dire être sans argent ou avoir subi un échec économique majeur..

French → espagnol

arruinado

/ah-rwee-NAH-doh//ar.rwiˈna.ðo/

adjectifB1neutre
Utilisez 'arruinado' lorsque vous parlez d'une ruine financière, c'est-à-dire être sans argent ou avoir subi un échec économique majeur.
Un mur de château en pierre ancienne et délabrée montrant des fissures importantes et de gros morceaux tombant, symbolisant une destruction et une ruine complètes.

Exemples

Después de la inversión fallida, se quedó arruinado.

Après l'investissement raté, il s'est retrouvé ruiné (sans le sou).

Su reputación está arruinada por el escándalo.

Sa réputation est détruite par le scandale.

El incendio dejó la casa completamente arruinada.

L'incendie a laissé la maison complètement ruinée.

L'accord est crucial

Puisque 'arruinado' est un adjectif, assurez-vous qu'il s'accorde avec ce qu'il décrit en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) : 'arruinado', 'arruinada', 'arruinados', 'arruinadas'.

Utilisation de SER vs. ESTAR

Vous utilisez presque toujours 'estar' (être) avec 'arruinado' car il décrit l'état ou la condition actuelle de quelqu'un ou de quelque chose, et non une qualité inhérente. En français, nous utilisons généralement 'être' dans les deux cas, mais l'espagnol insiste sur l'état temporaire avec 'estar'.

Oublier l'accord de genre

Erreur :La empresa está arruinado.

Correction : La empresa está arruinada. (Puisque 'empresa' est féminin, l'adjectif doit aussi être féminin, tout comme en français avec 'l'entreprise est ruinée').

destruido

des-TRU-ee-doh/desˈtɾwiðo/

adjectifB1neutre
Utilisez 'destruido' pour décrire quelque chose qui a été physiquement endommagé ou anéanti, comme un bâtiment ou un objet.
Un mur de château en pierre délabré, partiellement effondré et couvert de vignes, illustrant un état de ruine.

Exemples

El castillo medieval quedó completamente destruido por el incendio.

Le château médiéval a été laissé complètement détruit par l'incendie.

Después de la derrota, el equipo se sintió moralmente destruido.

Après la défaite, l'équipe s'est sentie moralement détruite (ruinée).

Hemos destruido todos los documentos antiguos.

Nous avons détruit tous les vieux documents.

¿Quién ha destruido mi pastel de cumpleaños?

Qui a détruit mon gâteau d'anniversaire ?

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif, 'destruido' doit changer sa terminaison pour s'accorder en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie : 'la ciudad destruida', 'los coches destruidos'.

Forme fixe avec 'Haber'

Lorsqu'il est utilisé pour former les temps composés (comme 'he destruido', 'has destruido'), le participe ne change jamais. Il reste toujours 'destruido', quel que soit le sujet ou l'objet.

Oublier le changement de genre

Erreur :La casa está destruido.

Correction : La casa está destruida. (Comme 'casa' est féminin, l'adjectif doit être féminin.)

Changer le participe avec 'Haber'

Erreur :Ellos han destruidos las cajas.

Correction : Ellos han destruido las cajas. (Le participe 'destruido' reste masculin singulier lorsqu'il est utilisé avec 'haber'.)

acabado

ah-kah-BAH-doh/a.kaˈβa.ðo/

adjectifB2neutre
Utilisez 'acabado' pour exprimer un état d'épuisement extrême, que ce soit physique ou mental, après un grand effort.
Un petit ours en dessin animé extrêmement épuisé, allongé complètement à plat, face contre terre, avec de minuscules marques de sueur autour de lui.

Exemples

Después de la excursión, el corredor estaba completamente acabado.

Après la randonnée, le coureur était complètement épuisé.

El viejo motor ya estaba acabado y tuvimos que reemplazarlo.

Le vieux moteur était déjà usé et nous avons dû le remplacer.

Si el negocio cierra, estamos acabados.

Si l'entreprise ferme, nous sommes ruinés/foutus.

Utilisation avec Estar

Cet état émotionnel ou physique utilise toujours le verbe 'estar' (être temporairement) car il décrit une condition actuelle, et non une caractéristique permanente.

roto

ROH-toh/ˈro.to/

adjectifB2informel
Utilisez 'roto' dans un contexte informel pour indiquer que vous êtes fauché ou que vous n'avez plus d'argent pour un certain temps.
Une tirelire en céramique à l'air triste couchée sur le côté, avec la fente à pièces clairement vide, soulignant la misère financière.

Exemples

No puedo salir, estoy totalmente roto este mes.

Je ne peux pas sortir, je suis complètement fauché ce mois-ci.

Después de la noticia, ella quedó rota, sin palabras.

Después de la noticia, ella quedó rota, sin palabras.

États Émotionnels

Lorsqu'il décrit des sentiments ou des états mentaux (comme être épuisé ou avoir le cœur brisé), l'espagnol utilise toujours 'estar' avec 'roto/a' car cela décrit une condition actuelle et temporaire.

Confusion entre ruine financière et épuisement

La confusion principale survient entre 'arruinado' (financièrement) et 'acabado' (épuisé). Ne confondez pas une faillite avec un simple coup de fatigue. 'Destruido' s'applique à la destruction physique et 'roto' est une expression familière pour être sans argent.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.