Inklingo

Comment dire "se rassembler" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourse rassemblerest reunirnosutilisez "reunirnos" lorsque l'accent est mis sur l'action de se retrouver ensemble pour une raison spécifique, souvent une discussion ou une décision..

French → espagnol

reunirnos

/rreh-oo-NEER-nohs//reuˈniɾnos/

verbeA2neutre
Utilisez "reunirnos" lorsque l'accent est mis sur l'action de se retrouver ensemble pour une raison spécifique, souvent une discussion ou une décision.
Un groupe de trois amis diversifiés souriant et se saluant dans un parc ensoleillé.

Exemples

Debemos reunirnos para discutir el proyecto.

Nous devrions nous réunir pour discuter du projet.

Es difícil reunirnos todos los domingos.

Il nous est difficile de nous retrouver tous les dimanches.

Queremos reunirnos con la familia en Navidad.

Nous voulons nous réunir avec la famille à Noël.

La terminaison 'nos'

Le 'nos' à la fin du mot signifie 'nous' ou 'nous-mêmes'. Il indique que l'action de se rassembler concerne le groupe de personnes qui parlent.

Quand l'attacher à la fin

Vous attachez 'nos' à la fin du verbe lorsqu'il est à sa forme infinitive (comme 'reunir'), généralement après des verbes comme 'querer' (vouloir) ou 'necesitar' (avoir besoin).

Oublier le 'nos'

Erreur :Queremos reunir mañana.

Correction : Queremos reunirnos mañana.

reunirse

rreh-oo-NEER-seh/reuˈniɾse/

verbeA2neutre
Choisissez "reunirse" quand il s'agit simplement de personnes qui se retrouvent ou se rejoignent dans un lieu donné, sans nécessairement un objectif précis autre que le rendez-vous lui-même.
Une illustration de livre d'histoires de haute qualité montrant deux personnages stylisés, l'un en chemise bleue et l'autre en chemise rouge, se tenant face à face et se serrant fermement la main.

Exemples

Nos reuniremos en el café a las tres.

Nous nous réunirons au café à trois heures.

Siempre se reúnen para celebrar el Año Nuevo.

Ils se rassemblent toujours pour célébrer le Nouvel An.

¿Cuándo te vas a reunir con el jefe?

Quand vas-tu te réunir avec le patron ?

L'action Réfléchie

Le '-se' à la fin signifie que l'action se reflète sur le sujet. Si vous utilisez le verbe 'reunir' (sans -se), cela signifie 'rassembler quelque chose d'autre', mais 'reunirse' signifie 'se rassembler soi-même'.

L'Accent Spécial

Au présent (comme 'yo me reúno'), l'accent sur le 'u' est essentiel. Il force le 'u' et le 'i' à être prononcés séparément (re-Ú-no), et non comme un bref glissement.

Oublier le Pronom Réfléchi

Erreur :Yo reúno con mi familia.

Correction : Yo ME reúno con mi familia. (Vous devez inclure 'me, te, se, nos, os, se' avant le verbe, selon qui se réunit.)

unirse

/oo-NEER-seh//uˈniɾse/

verbeB1neutre
Emplez "unirse" quand l'idée principale est celle de converger vers un but commun, de collaborer ou de s'associer pour atteindre un objectif partagé.
Deux mains stylisées de couleurs différentes se serrant fermement dans une poignée de main, symbolisant l'unité et la collaboration.

Exemples

Es crucial que todos los vecinos se unan para limpiar el parque.

Il est crucial que tous les voisins s'unissent pour nettoyer le parc.

Las dos empresas se unieron el año pasado.

Les deux entreprises ont fusionné l'année dernière.

Le Sens du Pronom Réfléchi Pluriel

Lorsqu'il est utilisé avec 'nosotros' (nous) ou 'ellos' (ils), 'unirse' décrit souvent une action réciproque — ils s'unissent les uns aux autres. C'est très similaire à l'utilisation du 'se' réciproque en français.

Erreur fréquente : "reunirse" vs "unirse"

La confusion la plus courante est d'utiliser "reunirse" quand il faut "unirse". Rappelez-vous que "reunirse" est un simple rendez-vous, tandis que "unirse" implique une action collective vers un but commun.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.