Comment dire "s'impliquer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “s'impliquer” est “meterse” — utilisez 'meterse' lorsque l'implication signifie s'immiscer ou intervenir dans les affaires d'autrui, souvent de manière non sollicitée..
meterse
meh-TEHR-seh/meˈteɾ.se/

Exemples
No te metas en mis asuntos, por favor.
Ne te mêle pas de mes affaires, s'il te plaît.
Siempre se mete en discusiones que no le corresponden.
Il s'implique toujours dans des disputes qui ne le concernent pas.
Utilisation avec 'en'
Quand 'meterse' signifie 's'immiscer', il est presque toujours suivi de la préposition 'en' (dans) : 'meterse en algo' (s'impliquer dans quelque chose).
meter
/meh-TEHR//meˈteɾ/

Exemples
No te metas en mis problemas, por favor.
Ne te mêle pas de mes problèmes, s'il te plaît.
Ella se metió a estudiar medicina el año pasado.
Elle s'est mise à étudier la médecine l'année dernière. (Elle s'est 'lancée dans' les études.)
¿Por qué siempre te tienes que meter en lo que no te importa?
Pourquoi dois-tu toujours t'immiscer dans ce qui ne te regarde pas ?
Le Verbe Pronominal (Réfléchi)
Quand 'meterse' est utilisé, cela signifie que le sujet fait l'action sur lui-même ou pour lui-même. Vous avez besoin des pronoms réfléchis (me, te, se, nos, os, se), tout comme en français ('Je me mêle', 'Tu t'impliques').
Prépositions Clés
Utilisez 'meterse EN' pour s'impliquer dans une situation ou des ennuis, et 'meterse A' pour commencer une nouvelle activité ou profession.
Oublier le Pronom Réfléchi
Erreur : “No mete en eso.”
Correction : No te metas en eso. (Vous devez inclure le 'te' pour que cela signifie 's'impliquer' ou 'se mêler', comme en français : 'Ne te mêle pas de ça').
meterte
meh-TEHR-teh/meˈteɾte/

Exemples
Deberías meterte en el equipo de debate.
Tu devrais t'impliquer dans l'équipe de débat.
¿Estás seguro de querer meterte en ese proyecto?
Es-tu sûr de vouloir rejoindre ce projet ?
Infinitif + Pronom
Cette forme ('meterte') est le verbe de base ('meter') combiné avec le pronom réfléchi pour 'tú' ('te'). Cela signifie 'pour que tu t'impliques' et est utilisé après d'autres verbes (comme 'querer' ou 'deber') ou prépositions (comme 'para').
Utiliser la forme 'yo'
Erreur : “Me quiero meterte en ese club.”
Correction : Quiero meterme en ese club. ('Meterte' est seulement pour le sujet 'tú'.)
Confusions courantes entre 'meterse' et 'meterse en'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


