Comment dire "soumis à" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “soumis à” est “sujeto” — utilisez 'sujeto' lorsque quelque chose dépend de l'approbation, de la décision ou de la volonté d'une autre entité ou personne.
sujeto
soo-HEH-tohsuˈxeto

Exemples
La decisión final está sujeta a la aprobación del comité.
La décision finale est soumise à l'approbation du comité.
La decisión está sujeta a la aprobación del director.
La décision est soumise à l'approbation du directeur.
Ella mantuvo el libro sujeto con ambas manos.
Elle gardait le livre fermement attaché avec ses deux mains.
El descuento está sujeto a ciertas condiciones.
La remise est dépendante de certaines conditions.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, « sujeto » doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il décrit : « sujeto » (m. sing.), « sujeta » (f. sing.), « sujetos » (m. pluriel), « sujetas » (f. pluriel). Faites attention à la terminaison, comme pour de nombreux adjectifs espagnols !
Utilisation de la mauvaise préposition
Erreur : “El precio es sujeto por las reglas.”
Correction : El precio está sujeto a las reglas. (« Sujeto » utilise presque toujours la préposition « a » (à) lorsqu'il fait référence à une dépendance, tout comme en français « soumis à ».)
afecto
ah-FECK-tohaˈfekto

Exemples
Los bienes afectos a la herencia deben ser declarados.
Les biens soumis à l'héritage doivent être déclarés.
Los bienes afectos al impuesto serán notificados.
Les biens soumis à l'impôt seront notifiés.
Este terreno está afecto a una servidumbre de paso.
Ce terrain est soumis à une servitude de passage.
Usage formel
Ce sens se trouve généralement dans des documents écrits, des contrats ou des nouvelles liées au droit et à la finance. Cela signifie que quelque chose est lié ou contrôlé par une règle spécifique.
sometido
so-meh-TEE-dohsomeˈtiðo

Exemples
El paciente fue sometido a un examen completo.
Le patient a été soumis à un examen complet.
El material fue sometido a altas temperaturas.
Le matériau a été soumis à des températures élevées.
El plan será sometido a revisión mañana.
Le plan sera soumis à révision demain.
Los atletas fueron sometidos a pruebas de sangre.
Les athlètes ont passé des tests sanguins.
La connexion avec 'A'
Lorsque vous dites que quelque chose est soumis 'à' autre chose, utilisez toujours la préposition 'a' juste après 'sometido' (par exemple, sometido a...).
Utilisé comme forme d'action
Même s'il fonctionne comme un adjectif ici, il s'agit en fait de la forme en '-ido' du verbe 'someter'. Utilisez-le avec 'ser' (être) pour indiquer qu'une action a été effectuée sur quelque chose.
Oubli du 'A'
Erreur : “El metal fue sometido calor.”
Correction : El metal fue sometido a calor.
condicionado
kon-dee-syo-nah-dohkondiθjoˈnaðo

Exemples
La entrega del producto está condicionada al pago anticipado.
La livraison du produit est soumise au paiement anticipé.
El éxito del proyecto está condicionado al presupuesto.
Le succès du projet dépend du budget.
Es una oferta condicionada a la disponibilidad de stock.
C'est une offre soumise à la disponibilité des stocks.
Su comportamiento está condicionado por su educación.
Son comportement est conditionné par son éducation.
Accord avec le Nom
Ce mot doit s'accorder avec ce qu'il décrit. Si vous parlez d'un nom féminin comme 'la oferta' (l'offre), vous devez utiliser 'condicionada'.
Liaison avec 'A'
Quand vous voulez dire que quelque chose est conditionné 'à' autre chose, utilisez toujours le mot 'a' ensuite (par exemple, condicionado a algo).
Confusion avec les Termes Grammaticaux
Erreur : “Utiliser 'condicionado' pour parler du temps grammatical 'si-alors'.”
Correction : Utilisez 'condicional' pour le temps grammatical et 'condicionado' pour une situation qui dépend d'une règle.
Confusions fréquentes entre 'sujeto a' et 'sometido a'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



