Comment dire "torrent" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “torrent” est “torrente” — utilisez 'torrente' pour désigner un cours d'eau rapide et puissant, ou un flot intense et continu d'émotions, de mots ou d'autres éléments abstraits.
torrente
toh-RREHN-tehtoˈrente

Exemples
Sintió un torrente de emociones al ver a su familia.
Il a ressenti un flot d'émotions en voyant sa famille.
El agua del torrente bajaba con mucha fuerza.
L'eau du torrent descendait avec beaucoup de force.
Tras la lluvia, el torrente se desbordó.
Après la pluie, le torrent de montagne a débordé.
Los excursionistas cruzaron un pequeño torrente en el bosque.
Les randonneurs ont traversé un petit ruisseau dans la forêt.
Toujours Masculin
Le mot est toujours 'el torrente'. Même s'il fait référence à l'eau ('agua'), il ne suit pas la règle spéciale 'el agua' car il ne commence pas par un 'a' accentué.
Noms pour l'eau
Utilisez ce mot spécifiquement pour l'eau qui bouge rapidement ou qui se précipite, plutôt qu'une rivière ou un lac calme.
Utilisation de 'de' pour les descriptions
Pour décrire de quel type de 'flot' il s'agit, ajoutez simplement 'de' suivi d'un nom, comme 'torrente de insultos' (flot d'insultes).
Confusion de genre
Erreur : “la torrente”
Correction : el torrente (c'est toujours un nom masculin).
Utilisation excessive de 'río'
Erreur : “un río de emociones”
Correction : Bien que compréhensible, 'torrente de emociones' sonne beaucoup plus naturel pour décrire un sentiment soudain et écrasant.
lluvia
YOO-vee-ahˈʎu.βja

Exemples
La actriz recibió una lluvia de flores y aplausos al final de la obra.
L'actrice a reçu une averse de fleurs et des applaudissements à la fin de la pièce.
El político enfrentó una lluvia de críticas por su nueva propuesta.
Le politicien a fait face à un torrent de critiques concernant sa nouvelle proposition.
Usage figuré
Lorsque 'lluvia' est utilisé au sens figuré, il signifie une quantité énorme et écrasante de quelque chose, généralement négative (critiques) ou positive (cadeaux, applaudissements). Cela correspond à l'usage de 'averse' ou 'flot' en français.
catarata
kah-tah-rah-tahkataˈɾata

Exemples
Recibió una catarata de críticas tras su discurso.
Il a reçu un déluge de critiques après son discours.
Una catarata de aplausos inundó el teatro.
Un torrent d'applaudissements a envahi le théâtre.
La noticia provocó una catarata de reacciones en redes sociales.
La nouvelle a suscité un flot de réactions sur les réseaux sociaux.
Usage abstrait
Ce mot décrit des choses qui 'coulent' ou 'tombent' rapidement vers vous, comme des sons, des mots ou des émotions.
Utilisé avec 'DE'
Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, il est presque toujours suivi de 'de' puis du nom représentant ce qui arrive en abondance.
Confusion entre 'lluvia' et 'catarata'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


