Inklingo

Comment dire "triste" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourtristeest tristeutilisez 'triste' pour exprimer directement l'émotion de la tristesse chez une personne ou pour qualifier quelque chose d'attristant (une chanson, une histoire). C'est la traduction la plus générale et la plus courante.

triste🔊A1

Utilisez 'triste' pour exprimer directement l'émotion de la tristesse chez une personne ou pour qualifier quelque chose d'attristant (une chanson, une histoire). C'est la traduction la plus générale et la plus courante.

En savoir plus →
apenado🔊A2

Choisissez 'apenado' lorsque la tristesse est liée à un sentiment de peine, de regret ou de chagrin causé par une situation spécifique, souvent une mauvaise nouvelle ou un événement malheureux.

En savoir plus →
penoso🔊B1

Employez 'penoso' pour décrire quelque chose qui provoque de la tristesse ou du chagrin chez celui qui le voit ou l'entend. Il s'agit de l'aspect pathétique ou pitoyable de la situation.

En savoir plus →
down🔊B1

Utilisez 'down' (un anglicisme très courant) pour exprimer un sentiment de déprime passagère, de mélancolie ou d'abattement, souvent sans raison précise ou pour une baisse de moral temporaire.

En savoir plus →
gris🔊B2

Préférez 'gris' pour qualifier une période de la vie ou une situation qui manque de joie, de couleur ou d'intérêt, évoquant la monotonie et l'ennui plutôt qu'une tristesse émotionnelle intense.

En savoir plus →
French → espagnol

triste

TREES-tehˈtɾiste

adjectifA1neutre
Utilisez 'triste' pour exprimer directement l'émotion de la tristesse chez une personne ou pour qualifier quelque chose d'attristant (une chanson, une histoire). C'est la traduction la plus générale et la plus courante.
Un petit ours de dessin animé assis seul avec la bouche tournée vers le bas et une seule larme coulant de son œil, illustrant l'émotion de la tristesse.

Exemples

Hoy me siento un poco triste.

Je me sens un peu triste aujourd'hui.

¿Por qué estás triste?

Pourquoi es-tu triste ?

Ella se puso triste cuando se fue su amigo.

Elle est devenue triste quand son ami est parti.

Es una historia muy triste.

C'est une histoire très triste.

Utiliser 'Estar' pour les sentiments

Pour parler de ce que quelqu'un ressent à un moment précis, vous utiliserez presque toujours le verbe 'estar' avec 'triste'. Par exemple, 'Él está triste' signifie 'Il est triste (à cet instant)'. En français, nous utilisons 'être' pour les deux, mais en espagnol, le choix est crucial.

Utiliser 'Ser' pour les caractéristiques

Pour décrire la qualité fondamentale d'une chose ou d'une situation, utilisez le verbe 'ser'. Par exemple, 'La película es triste' signifie que le film est intrinsèquement triste. C'est une caractéristique du film, pas un état passager.

Même forme pour le masculin et le féminin

'Triste' ne change pas pour les choses masculines ou féminines. Vous dites 'un libro triste' (un livre triste) et 'una película triste' (un film triste). Il se termine toujours par '-e', tout comme de nombreux adjectifs français qui se terminent par '-e' au féminin (ex: 'jeune', 'simple').

Décrire un sentiment vs. une personnalité

Erreur :Utiliser 'ser' pour un sentiment temporaire, comme dire 'Soy triste hoy'.

Correction : Utilisez toujours 'estar' pour les sentiments temporaires : 'Estoy triste hoy'. Utiliser 'ser' ('soy triste') signifie que vous êtes une personne triste en général, ce qui est une affirmation beaucoup plus forte sur votre personnalité, comme dire en français 'Je suis quelqu'un de triste'.

apenado

ah-peh-NAH-dohapeˈnaðo

adjectifA2neutre
Choisissez 'apenado' lorsque la tristesse est liée à un sentiment de peine, de regret ou de chagrin causé par une situation spécifique, souvent une mauvaise nouvelle ou un événement malheureux.
Un petit chien triste assis seul dans une pièce faiblement éclairée, la tête baissée.

Exemples

Estoy muy apenado por la muerte de tu gato.

Je suis vraiment désolé pour la mort de ton chat.

Ella se siente apenada por no haber podido ir a tu fiesta.

Elle se sent mal de ne pas avoir pu aller à ta fête.

Nos quedamos apenados al ver las noticias del desastre.

Nous avons été attristés par les nouvelles du désastre.

Utilisation avec 'Estar'

Comme le fait d'être 'apenado' est un sentiment ou une humeur temporaire, on l'utilise toujours avec le verbe 'estar' (être) plutôt qu'avec 'ser'.

Accord en genre

N'oubliez pas que ce mot doit s'accorder avec la personne qui ressent l'émotion. Un homme dit 'estoy apenado', tandis qu'une femme dit 'estoy apenada'.

Sentiment vs. État permanent

Erreur :Soy apenado por las noticias.

Correction : Estoy apenado por las noticias. Utilisez 'estar' pour les émotions temporaires.

penoso

peh-NOH-sohpeˈnoso

adjectifB1neutre
Employez 'penoso' pour décrire quelque chose qui provoque de la tristesse ou du chagrin chez celui qui le voit ou l'entend. Il s'agit de l'aspect pathétique ou pitoyable de la situation.
Un petit oiseau assis seul sur une branche nue sous un nuage de pluie gris.

Exemples

Es penoso ver cómo ha quedado la ciudad tras la tormenta.

Il est triste de voir l'état de la ville après la tempête.

Fue un momento muy penoso cuando se le olvidó el discurso.

Ce fut un moment très embarrassant quand il a oublié son discours.

Su comportamiento en la reunión fue realmente penoso.

Son comportement lors de la réunion était vraiment pitoyable.

Accord en genre et en nombre

N'oubliez pas de changer la terminaison en 'penosa' pour les noms féminins (una noticia penosa) et d'ajouter un 's' pour les noms pluriels (momentos penosos). En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie.

Utilisation avec 'Ser'

Utilisez le verbe 'ser' (être) pour décrire une situation intrinsèquement triste ou embarrassante, comme 'Es penoso' (C'est embarrassant). En français, on utiliserait également 'être' dans ce contexte.

Triste vs. Timide

Erreur :Utiliser 'penoso' pour signifier 'timide' en Espagne.

Correction : En Espagne, utilisez 'tímido'. Au Mexique et dans certaines parties de l'Amérique latine, 'penoso' convient parfaitement pour 'timide' ! En français, 'timide' est le terme général. 'Penoso' peut aussi signifier 'embarrassant' ou 'pitoyable', ce qui est différent de la timidité.

down

daundaʊn

adjectifB1informel
Utilisez 'down' (un anglicisme très courant) pour exprimer un sentiment de déprime passagère, de mélancolie ou d'abattement, souvent sans raison précise ou pour une baisse de moral temporaire.
Un petit oiseau bleu assis seul sur une branche, la tête baissée.

Exemples

Hoy me siento un poco down.

Je me sens un peu déprimé aujourd'hui.

No estés down, todo se va a arreglar.

Ne sois pas abattu, tout va s'arranger.

Esa película me puso muy down.

Ce film m'a rendu très triste.

Mots empruntés et genre

Comme 'down' est emprunté à l'anglais, il ne s'accorde pas en genre. Il reste 'down' que l'on parle d'un homme ou d'une femme. C'est similaire à certains anglicismes en français comme 'cool'.

Verbes pour exprimer les émotions

Utilisez 'estar' (être) ou 'sentirse' (se sentir) avec ce mot, tout comme vous le feriez avec d'autres mots exprimant une humeur ou un état.

Ne pas l'utiliser pour indiquer une direction !

Erreur :Mira hacia down.

Correction : Mira hacia abajo.

gris

greesɡɾis

adjectifB2neutre
Préférez 'gris' pour qualifier une période de la vie ou une situation qui manque de joie, de couleur ou d'intérêt, évoquant la monotonie et l'ennui plutôt qu'une tristesse émotionnelle intense.
Une scène désolée montrant la silhouette d'une petite maison solitaire sous un ciel gris, sombre et pluvieux, évoquant la morosité.

Exemples

Últimamente, su vida se ha vuelto muy gris.

Dernièrement, sa vie est devenue très terne/monotone.

Tras la derrota, el ambiente en el vestuario era gris.

Après la défaite, l'ambiance dans le vestiaire était morne.

Triste, apenado ou penoso ?

La confusion principale réside entre 'triste' et 'apenado'/'penoso'. 'Triste' décrit l'émotion interne, tandis que 'apenado' se réfère à la peine ressentie face à un événement, et 'penoso' à la tristesse que quelque chose provoque chez autrui.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.