Inklingo

Comment dire "tuyau" en espagnol

French → espagnol

tubo

/too-boh//ˈtuβo/

nomA1courant
Utilisez "tubo" pour désigner un conduit rigide utilisé dans la plomberie, la construction ou pour le transport de fluides de manière générale.
Un segment court et unique de tuyau métallique gris utilisé pour les raccords de plomberie.

Exemples

Necesitamos reemplazar el tubo de agua caliente.

Nous devons remplacer le tuyau d'eau chaude.

Por favor, pásame el tubo de pegamento.

Passe-moi le tube de colle, s'il te plaît.

El niño miraba los peces en el tubo de cristal.

Le garçon regardait le poisson dans le tube en verre.

Rappel du genre

Puisque 'tubo' se termine par -o, c'est un nom masculin. N'oubliez pas d'utiliser 'el' (le) ou 'un' (un) devant.

Confusion entre nom et verbe

Erreur :Utiliser 'el tubo' alors que vous voulez dire 'il a eu' (él tuvo).

Correction : Assurez-vous d'utiliser la bonne orthographe : 'tubo' (nom) contre 'tuvo' (forme verbale de tener).

llave

/ya-beh//ˈʎa.be/

nomA2courant
Choisissez "llave" lorsque "tuyau" fait référence à un robinet ou à une vanne qui contrôle le débit d'un liquide ou d'un gaz.
Un robinet de cuisine argenté moderne avec un filet d'eau claire s'écoulant dans un évier blanc.

Exemples

Cierra la llave del agua para que no se desperdicie.

Ferme le robinet d'eau pour qu'elle ne soit pas gaspillée.

La llave de la cocina está goteando.

Le robinet de la cuisine fuit.

manga

/MAHN-gah//ˈmaŋɡa/

nomB1courant
Employez "manga" pour un tuyau souple et long, souvent utilisé pour transporter de l'eau, comme dans le cas des pompiers.
Un tuyau d'arrosage orange enroulé posé sur de l'herbe verte avec des gouttelettes d'eau.

Exemples

Los bomberos conectaron la manga al hidrante.

Les pompiers ont raccordé le tuyau à la bouche d'incendie.

Riega el jardín con la manga.

Arrosez le jardin avec le tuyau.

Préférence Régionale

Dans de nombreux pays, 'manguera' est plus courant que 'manga' pour un tuyau d'arrosage, mais les deux sont corrects. En français, nous utilisons principalement 'tuyau'.

Ne pas confondre "tubo" et "manga"

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "tubo" pour un tuyau flexible. "Tubo" désigne presque toujours un conduit rigide, tandis que "manga" est spécifiquement pour les tuyaux souples et longs.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.