Inklingo

Comment dire "volume" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourvolumeest volumenutilisez "volumen" pour parler du niveau sonore d'un appareil (radio, télévision) ou pour décrire l'ampleur ou l'espace occupé par quelque chose, notamment dans le domaine de la coiffure ou de l'emballage.

volumen🔊A1

Utilisez "volumen" pour parler du niveau sonore d'un appareil (radio, télévision) ou pour décrire l'ampleur ou l'espace occupé par quelque chose, notamment dans le domaine de la coiffure ou de l'emballage.

En savoir plus →
capacidad🔊B2

Employez "capacidad" pour indiquer l'espace physique qu'un contenant, un lieu ou un récipient peut contenir, souvent en termes de mesure ou de nombre de personnes.

En savoir plus →
caudal🔊B2

Utilisez "caudal" spécifiquement pour mesurer la quantité de liquide (eau, sang, etc.) qui s'écoule dans un temps donné, comme le débit d'une rivière.

En savoir plus →
masa🔊B1

Bien que moins courant pour traduire "volume" dans le sens d'espace, "masa" peut être utilisé pour parler de la quantité de matière d'un objet, qui est une mesure physique distincte du volume.

En savoir plus →
tomo🔊B1

Utilisez "tomo" pour faire référence à un livre individuel qui fait partie d'une série ou d'une collection plus importante, similaire à l'usage de "volumen" dans ce contexte.

En savoir plus →
French → espagnol

volumen

boh-LOO-mehnboˈlumen

nomA1neutre
Utilisez "volumen" pour parler du niveau sonore d'un appareil (radio, télévision) ou pour décrire l'ampleur ou l'espace occupé par quelque chose, notamment dans le domaine de la coiffure ou de l'emballage.
Un haut-parleur simple avec des ondes sonores colorées qui en sortent.

Exemples

Sube el volumen de la radio, por favor.

Monte le volume de la radio, s'il te plaît.

El volumen está muy bajo y no oigo nada.

Le volume est très bas et je n'entends rien.

Baja el volumen, que los niños están durmiendo.

Baisse le volume, les enfants dorment.

Este champú da mucho volumen al pelo.

Ce shampooing donne beaucoup de volume aux cheveux.

L'accent caché

Lorsque vous mettez ce mot au pluriel, il prend un accent écrit : 'volúmenes'. Ceci est fait pour maintenir l'accentuation sur la même syllabe lorsque des lettres supplémentaires sont ajoutées.

Décrire la taille

Utilisez 'mucho volumen' pour décrire des choses volumineuses ou épaisses, pas seulement des choses 'grandes'.

Livres vs. Volumes

Alors que 'libro' désigne un livre général, 'volumen' ou 'tomo' fait spécifiquement référence à une partie d'un ensemble plus grand.

Le piège du genre

Erreur :la volumen

Correction : el volumen (c'est un nom masculin).

volumen

boh-LOO-mehnboˈlumen

nomB1neutre
Ce terme désigne également un livre individuel faisant partie d'une œuvre plus vaste, comme une encyclopédie ou une série.
Un haut-parleur simple avec des ondes sonores colorées qui en sortent.

Exemples

He comprado el segundo volumen de la enciclopedia.

J'ai acheté le deuxième volume de l'encyclopédie.

Sube el volumen de la radio, por favor.

Monte le volume de la radio, s'il te plaît.

El volumen está muy bajo y no oigo nada.

Le volume est très bas et je n'entends rien.

Baja el volumen, que los niños están durmiendo.

Baisse le volume, les enfants dorment.

L'accent caché

Lorsque vous mettez ce mot au pluriel, il prend un accent écrit : 'volúmenes'. Ceci est fait pour maintenir l'accentuation sur la même syllabe lorsque des lettres supplémentaires sont ajoutées.

Décrire la taille

Utilisez 'mucho volumen' pour décrire des choses volumineuses ou épaisses, pas seulement des choses 'grandes'.

Livres vs. Volumes

Alors que 'libro' désigne un livre général, 'volumen' ou 'tomo' fait spécifiquement référence à une partie d'un ensemble plus grand.

Le piège du genre

Erreur :la volumen

Correction : el volumen (c'est un nom masculin).

capacidad

kah-pah-see-dahdkapaˈsiðað

nomB2neutre
Employez "capacidad" pour indiquer l'espace physique qu'un contenant, un lieu ou un récipient peut contenir, souvent en termes de mesure ou de nombre de personnes.
Un bocal en verre transparent complètement rempli jusqu'au bord de petites billes colorées, illustrant le volume maximal qu'il peut contenir.

Exemples

El estadio tiene una capacidad para 50,000 espectadores.

Le stade a une capacité de 50 000 spectateurs.

El disco duro no tiene suficiente capacidad para guardar más archivos.

Le disque dur n'a pas assez de capacité (stockage) pour sauvegarder plus de fichiers.

La capacidad de la batería es de 5000 miliamperios.

La capacité de la batterie est de 5000 milliampères.

Mots de mesure

Lorsqu'on parle de volume physique, 'capacidad' s'associe souvent à des nombres et des unités de mesure, comme 'capacidad para 10 litros' (capacité pour 10 litres). Ceci est très similaire à l'usage du mot 'capacité' en français.

caudal

kow-DAHLkawˈdal

nomB2neutre
Utilisez "caudal" spécifiquement pour mesurer la quantité de liquide (eau, sang, etc.) qui s'écoule dans un temps donné, comme le débit d'une rivière.
Une rivière large et puissante coulant régulièrement à travers une vallée verdoyante.

Exemples

Después de la tormenta, el caudal del río aumentó peligrosamente.

Après la tempête, le débit de la rivière a augmenté dangereusement.

Este grifo tiene muy poco caudal de agua.

Ce robinet a un débit d'eau très faible.

Es necesario medir el caudal para evitar inundaciones.

Il est nécessaire de mesurer le volume de débit pour éviter les inondations.

Toujours masculin

Même s'il se termine par 'l', c'est un nom masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec ce mot.

Confondre le débit avec la rivière elle-même

Erreur :El caudal es muy largo.

Correction : El río es muy largo (ou) El caudal es muy grande.

masa

MAH-sahˈma.sa

nomB1neutre
Bien que moins courant pour traduire "volume" dans le sens d'espace, "masa" peut être utilisé pour parler de la quantité de matière d'un objet, qui est une mesure physique distincte du volume.
Une sphère grise solide, gigantesque et parfaitement lisse, posée sur une surface blanche et plate, illustrant la densité et la masse physique.

Exemples

La masa de un objeto no cambia, sin importar dónde se encuentre.

La masse d'un objet ne change pas, peu importe où il se trouve.

Hay una gran masa de hielo flotando en el océano.

Il y a une grande masse de glace flottant dans l'océan.

Masa vs. Poids

En sciences, 'masa' est la quantité de matière dans quelque chose, tandis que 'peso' (poids) est la force de gravité qui agit sur cette matière. Dans l'espagnol de tous les jours, les gens utilisent souvent 'peso' quand ils veulent dire 'masa' (comme demander '¿cuánto pesa?' au lieu de '¿cuál es su masa?'). Contrairement au français où la distinction est très claire, soyez attentif au contexte.

tomo

TOH-mohˈto.mo

nomB1neutre
Utilisez "tomo" pour faire référence à un livre individuel qui fait partie d'une série ou d'une collection plus importante, similaire à l'usage de "volumen" dans ce contexte.
Trois livres épais identiques alignés sur une étagère en bois, représentant une série. Le livre du milieu est légèrement séparé des autres.

Exemples

La enciclopedia tiene diez tomos en total.

L'encyclopédie compte dix volumes au total.

Solo he leído el primer tomo de la saga.

Je n'ai lu que le premier volume de la saga.

El tomo final se publicará el próximo año.

Le dernier volume sera publié l'année prochaine.

Rappel du genre

Rappelez-vous que 'tomo' (volume) est masculin, il utilise donc 'el' et 'un' : 'el tomo grande' (le grand volume).

Confusion entre "volumen" et "capacidad"

La confusion la plus fréquente concerne "volumen" (niveau sonore, volume des cheveux) et "capacidad" (contenance d'un lieu ou d'un contenant). "Volumen" peut aussi désigner un livre, tandis que "capacidad" se réfère à l'espace physique que quelque chose peut contenir.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.