Inklingo

Come si dice "archiviare" in spagnolo

La parola spagnola più comune perarchiviareè archivarusa "archivar" quando ti riferisci all'azione specifica di organizzare e conservare documenti fisici o digitali in modo ordinato, come in un archivio o una cartella.

Italian → spagnolo

archivar

ar-chee-BARaɾtʃiˈβaɾ

verboB1generale
Usa "archivar" quando ti riferisci all'azione specifica di organizzare e conservare documenti fisici o digitali in modo ordinato, come in un archivio o una cartella.
Una mano che inserisce una cartella colorata in un cassetto di un archivio metallico.

Esempi

Por favor, archiva estas facturas en la carpeta azul.

Per favore, archivia queste fatture nella cartella blu.

He decidido archivar mis fotos antiguas en la nube.

Ho deciso di archiviare le mie vecchie foto nel cloud.

El juez tuvo que archivar el caso por falta de pruebas.

Il giudice ha dovuto respingere il caso per mancanza di prove.

È un verbo regolare in -ar

Buone notizie! Questa parola segue lo schema standard di tutti i verbi in -ar. Se sai coniugare 'hablar', sai coniugare 'archivar'.

Uso del complemento oggetto diretto

Di solito devi specificare COSA stai archiviando subito dopo il verbo. Ad esempio: 'Lo archivo' (Lo archivio).

Confondere l'archiviazione con la creazione di un documento

Errore:Voy a archivar un nuevo informe (quando intendi scriverlo).

Correzione: Usa 'redactar' o 'crear' per crearlo; usa 'archivar' solo quando hai finito e lo stai mettendo via.

archivo

ar-CHEE-vohaɾˈtʃi.βo

verboB1generale
Utilizza "archivo" quando l'enfasi è sul mettere in ordine e sistemare i documenti, specialmente come attività ricorrente alla fine di un periodo (es. giornata, settimana).
Una mano sta mettendo un documento in un cassetto di un schedario organizzato, illustrando l'azione di archiviare.

Esempi

Yo archivo todos los documentos al final del día.

Archivio tutti i documenti alla fine della giornata.

Decidieron archivar el caso por falta de pruebas.

Hanno deciso di archiviare (o chiudere) il caso per mancanza di prove.

Verbo Regolare in -AR

'Archivar' segue lo schema di coniugazione più semplice per i verbi spagnoli. Una volta che sai coniugare 'hablar' (parlare), sai coniugare anche 'archivar'!

clasificar

klah-see-fee-KAHRklasifiˈkaɾ

verboA2generale
Scegli "clasificar" quando l'obiettivo principale è ordinare o categorizzare i documenti secondo un criterio specifico, come una data, un argomento o una tipologia, senza necessariamente implicare la conservazione a lungo termine.
Un bambino che ordina blocchi di legno di diversi colori in contenitori dello stesso colore.

Esempi

Necesito clasificar estos documentos por fecha.

Devo ordinare questi documenti per data.

Los científicos clasifican a los animales en diferentes grupos.

Gli scienziati classificano gli animali in diversi gruppi.

Es difícil clasificar esta película; es un poco de todo.

È difficile categorizzare questo film; è un po' di tutto.

Il cambio ortografico da 'C' a 'QU'

Quando un verbo termina in '-car', la 'c' si trasforma in 'qu' prima di una 'e'. Questo accade nella forma 'yo' del passato remoto (Pretérito) e nella forma del congiuntivo. Serve solo a mantenere il suono 'k'!

Usare 'por' per ordinare

Quando vuoi dire che stai ordinando qualcosa 'per' un certo criterio (come colore o dimensione), usa sempre la preposizione 'por'. Ad esempio: 'clasificar por colores'.

Errore di ortografia nel passato

Errore:Yo clasificé los libros.

Correzione: Yo clasifiqué los libros. (Ricorda il 'qu' per mantenere il suono duro 'k'!)

Differenza tra "archivar" e "clasificar"

La confusione più comune è tra "archivar" e "clasificar". Ricorda che "archivar" implica organizzare e conservare, mentre "clasificar" si concentra sull'atto di ordinare o categorizzare secondo un criterio. Non tutti i documenti classificati vengono necessariamente archiviati.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.