Inklingo

Come si dice "celato" in spagnolo

Italian → spagnolo

escondido

es-kon-DEE-doh/eskonˈdiðo/

aggettivoA2generale
Usare "escondido" quando si vuole indicare qualcosa che è stato messo volutamente fuori dalla vista, spesso per nasconderlo o proteggerlo.
Un piccolo orsetto di peluche blu sorridente è per lo più nascosto dietro una grande tenda rossa brillante, illustrando che è nascosto.

Esempi

El niño se quedó escondido detrás del sofá.

Il bambino è rimasto nascosto dietro il divano.

Encontraron el tesoro escondido detrás de la cascada.

Hanno trovato il tesoro nascosto dietro la cascata.

Siempre guarda su dinero en un lugar bien escondido.

Tiene sempre i suoi soldi in un posto ben nascosto.

Ella tiene un talento escondido para la música.

Ha un talento nascosto per la musica.

L'accordo è fondamentale

Essendo una parola descrittiva, 'escondido' deve concordare con la cosa che descrive sia per genere (maschile/femminile) che per numero (singolare/plurale): 'la llave escondida' (femminile singolare) o 'los juguetes escondidos' (maschile plurale). In italiano, l'accordo è simile: 'la chiave nascosta', 'i giocattoli nascosti'.

Dimenticare l'uso di 'estar'

Errore:La caja es escondida.

Correzione: La caja está escondida. ('Escondido' descrive solitamente uno stato o una posizione temporanea, quindi usa quasi sempre il verbo 'estar' (stare/trovarsi), non 'ser' (essere permanente). In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma la logica spagnola è che si tratta di una condizione temporanea, come 'essere nascosto', non una qualità intrinseca come 'essere rosso'.)

oculto

oh-KUL-toh/oˈkulto/

aggettivoB1generale
Si usa "oculto" per descrivere qualcosa che è coperto, non visibile, o che è rimasto nascosto per un lungo periodo, implicando una certa segretezza o mistero.
Una piccola palla rossa è quasi interamente celata dietro un grande cespuglio verde brillante, con solo una minuscola striscia rossa visibile.

Esempi

El secreto permaneció oculto durante años.

Il segreto è rimasto nascosto per anni.

El tesoro permaneció oculto durante siglos.

Il tesoro è rimasto nascosto per secoli.

Encontraron una habitación oculta detrás de la estantería.

Hanno trovato una stanza nascosta dietro la libreria.

Necesitas buscar un interruptor oculto para abrir la puerta.

Devi cercare un interruttore celato per aprire la porta.

L'accordo è fondamentale

Dato che 'oculto' è un aggettivo, deve cambiare la sua desinenza per concordare con il sostantivo che descrive: 'el lugar oculto' (maschile singolare), 'la cámara oculta' (femminile singolare), 'los mensajes ocultos' (maschile plurale). In italiano, l'accordo è simile: 'il luogo nascosto', 'la telecamera nascosta', 'i messaggi nascosti'.

Dimenticare il 'Ser' o l''Estar'

Errore:La llave oculto.

Correzione: La llave está oculta. (La chiave è nascosta.) Ricordate di usare una forma di 'ser' o 'estar' prima dell'aggettivo per formare una frase completa, proprio come in italiano si usa 'essere'.

encubierto

/en-koo-byer-toh//enkuˈβjeɾto/

aggettivoB2formale/specifico
Scegliere "encubierto" quando ci si riferisce a qualcosa o qualcuno che agisce di nascosto, in modo segreto o clandestino, spesso con un'intenzione specifica, come in operazioni di spionaggio.
Un forziere del tesoro di legno parzialmente sepolto nella sabbia e coperto da grandi foglie tropicali verdi.

Esempi

El periodista usó una identidad encubierta para obtener la información.

Il giornalista ha usato un'identità coperta per ottenere l'informazione.

Había una cámara encubierta en la esquina de la habitación.

C'era una telecamera nascosta nell'angolo della stanza.

Sus verdaderas intenciones permanecieron encubiertas.

Le sue vere intenzioni sono rimaste nascoste.

Azione vs. Descrizione

Questa parola è anche la forma di 'participio passato' del verbo 'encubrir' (coprire/occultare). Quando usata con 'ha' o 'había', significa 'ha/aveva coperto/occultato'. In italiano, 'coperto' ha un uso simile come participio passato di 'coprire'.

"Escondido" vs "Oculto"

Molti studenti confondono "escondido" e "oculto". "Escondido" si usa per cose messe fuori vista intenzionalmente. "Oculto" ha una connotazione più ampia di non visibilità o segretezza, anche per cose che non sono state attivamente nascoste ma semplicemente non rivelate.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.