Inklingo

Come si dice "comprare" in spagnolo

La parola spagnola più comune percomprareè comprarè il termine più comune e generico per indicare l'azione di acquistare beni o servizi in qualsiasi contesto quotidiano..

Italian → spagnolo

comprar

/kom-prar//komˈpɾaɾ/

VerboA1uso generale
È il termine più comune e generico per indicare l'azione di acquistare beni o servizi in qualsiasi contesto quotidiano.
Una cliente allegra scambia una moneta per una pagnotta di pane fresca con un venditore sorridente dietro un bancone.

Esempi

Voy a comprar pan en la tienda.

Vado a comprare il pane al negozio.

¿Qué compraste en el mercado?

Cosa hai comprato al mercato?

Compramos los boletos para el concierto en línea.

Abbiamo comprato i biglietti per il concerto online.

Comprare per Qualcuno

Per dire per chi stai comprando qualcosa, usa 'para'. Per esempio, 'Compro un regalo para mi madre' (Compro un regalo per mia madre). Puoi anche usare particelle come 'le' o 'te' prima del verbo: 'Le compro un regalo' (Compro un regalo per lei).

Confondere 'comprar' e 'vender'

Errore:El dueño me compra el coche por cinco mil euros.

Correzione: El dueño me vende el coche... (Il proprietario mi vende la macchina...). Ricorda: 'comprar' è ciò che fai tu, 'vender' è ciò che fa il negozio o il venditore.

adquirir

/ad-kee-REER//aðkiˈɾiɾ/

verboB1no context
Si usa per indicare un acquisto più formale, un'acquisizione o l'ottenimento di qualcosa di valore, come una proprietà o un diritto.
Un bambino che riceve felicemente una nuova e scintillante bicicletta in regalo.

Esempi

Quiero adquirir una nueva casa cerca del mar.

Voglio acquisire (comprare) una casa nuova vicino al mare.

Ella ha adquirido mucha experiencia en este trabajo.

Ha acquisito molta esperienza in questo lavoro.

Es importante adquirir buenos hábitos desde joven.

È importante acquisire (sviluppare) buone abitudini fin dalla giovane età.

Il cambio vocalico da 'i' a 'ie'

In molte forme, la 'i' al centro di 'adquirir' si trasforma in 'ie' quando si accentua quella parte della parola (es. 'yo adquiero'). Questo accade solo al presente indicativo e ai comandi.

Un 'Comprar' più formale

Mentre 'comprar' si usa per oggetti di uso quotidiano come latte o pane, 'adquirir' si usa per cose più significative come proprietà, aziende o diritti intellettuali.

Dimenticare il cambio vocalico

Errore:Yo adquiro una casa.

Correzione: Yo adquiero una casa. (Ricorda, la 'i' deve trasformarsi in 'ie' quando è la sillaba tonica della parola!)

compre

KOM-pray/ˈkom.pɾe/

VerboA1come comando formale o forma del congiuntivo
Questa forma si utilizza esclusivamente come imperativo formale (Lei) o come congiuntivo presente, per dare un ordine o esprimere un desiderio in modo cortese.
Un'illustrazione ravvicinata di due mani che completano una transazione: una mano offre una moneta d'oro lucida e l'altra riceve la moneta tenendo una singola mela rosso vivo.

Esempi

Por favor, señor, compre el billete antes de subir al tren.

Per favore, signore, compri il biglietto prima di salire sul treno.

Por favor, señor, **compre** el billete antes de subir al tren.

Per favore, signore, **compri** il biglietto prima di salire sul treno.

Mi madre quiere que yo **compre** más vegetales.

Mia madre vuole che io **compri** più verdure.

No creo que Juan **compre** esa casa tan vieja.

Non credo che Juan **comprerà** quella vecchia casa.

Comandi Formali (Imperativo)

Quando si dà un ordine diretto o un'istruzione a qualcuno a cui ci si rivolge formalmente (Lei), si usa la forma 'compre': 'Signorina, compre più latte'. In italiano, questo sarebbe 'compri' (Lei).

Il Modo Congiuntivo

Questa forma ('yo compre', 'él/ella/usted compre') si usa dopo espressioni di dubbio, emozione, raccomandazione o desiderio, spesso preceduta da 'que': 'Spero che compri un buon regalo'. In italiano, useremmo il congiuntivo presente: 'Spero che compri...'

Confusione nei Comandi

Errore:Usare 'compra' per un comando formale: 'Signore, compra questo.'

Correzione: Usare 'compre' per i comandi formali (Usted): 'Signore, compri questo.' La forma 'compra' è solo per gli amici informali (Tú).

consumir

/kohn-soo-meer//konsuˈmiɾ/

verbA2no context
Si usa in contesti specifici per indicare l'atto di utilizzare o spendere risorse, come cibo, energia o tempo, più che un acquisto in sé.
Un bambino che mangia una grande mela rossa.

Esempi

Este coche consume mucha gasolina.

Questa macchina consuma molta benzina.

Debemos consumir más frutas y verduras.

Dovremmo consumare più frutta e verdura.

La industria consume gran parte de la energía del país.

L'industria esaurisce gran parte dell'energia del paese.

Usare 'Consumir' per i Motori

In italiano diciamo che un'auto 'consuma' benzina o 'fa' tot chilometri con un litro. In spagnolo, si usa quasi sempre 'consumir' per descrivere quanta benzina o elettricità consuma una macchina.

Azione Diretta

Quando si parla di mangiare o bere, 'consumir' è un po' più formale di 'comer' (mangiare) o 'beber' (bere). Viene spesso usato in contesti sanitari o nei notiziari.

Consumir vs. Asumir

Errore:Yo consumo que es verdad.

Correzione: Yo asumo que es verdad. 'Consumir' significa usare risorse, mentre 'asumir' significa assumere o farsi carico di una responsabilità. In italiano, 'consumare' è legato all'uso, mentre 'assumere' è legato all'accettazione o all'assunzione di qualcosa.

Confusione tra 'comprar' e 'adquirir'

Molti studenti confondono 'comprar' e 'adquirir'. Ricorda che 'comprar' è il termine generico per la spesa quotidiana, mentre 'adquirir' implica un'acquisizione più importante o formale, spesso di beni durevoli o diritti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.