Come si dice "gonfiore" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “gonfiore” è “gases” — si usa quando il "gonfiore" è causato dall'accumulo di gas nell'apparato digerente, provocando disagio o dolore addominale..
gases
/GAH-sehs//ˈɡases/

Esempi
Me siento muy hinchado porque tengo muchos gases.
Mi sento molto gonfio perché ho molti gas.
Me duele el estómago porque tengo muchos gases.
Mi fa male lo stomaco perché ho molti gas.
Hay comidas que producen muchos gases.
Ci sono cibi che producono molti gas.
Singolare vs. Plurale
Mentre in italiano si dice comunemente 'ho il gas' (singolare, anche se 'gas' è spesso invariabile) o 'ho aria nella pancia', in spagnolo si usa quasi sempre il plurale 'tengo gases' per riferirsi al disagio intestinale.
bolsa
/bol-sah//ˈbol.sa/

Esempi
Anoche no dormí bien y ahora tengo unas bolsas debajo de los ojos.
Ieri sera non ho dormito bene e ora ho delle borse sotto gli occhi.
Ella tiene unas bolsas enormes bajo los ojos por no dormir.
Ha delle borse enormi sotto gli occhi per non aver dormito.
Necesito una crema para reducir las bolsas de los ojos.
Ho bisogno di una crema per ridurre il gonfiore sotto gli occhi.
Quasi Sempre al Plurale
Quando ci si riferisce al gonfiore sotto gli occhi, questa parola è quasi sempre usata al plurale: 'las bolsas'.
barriga
/bah-REE-gah//baˈriɣa/

Esempi
Después de la cena, su barriga parecía más grande.
Dopo cena, la sua pancia sembrava più grande.
La barriga de esta jarra de barro es muy ancha.
Il rigonfiamento di questa giara di terracotta è molto largo.
La pared tiene una barriga y parece que se va a caer.
Il muro ha un rigonfiamento e sembra che stia per cadere.
Nomi Descrittivi
Molte parole spagnole per parti del corpo sono usate anche per descrivere parti di oggetti che hanno un aspetto simile (come l''occhio' di un ago o la 'pancia' di una giara).
tumor
/too-MOR//tuˈmoɾ/

Esempi
El médico sospecha que el bulto es un tumor.
Il medico sospetta che il nodulo sia un tumore.
El médico ordenó pruebas para saber si el tumor era maligno.
Il medico ha ordinato degli esami per sapere se il tumore fosse maligno.
Afortunadamente, el tumor resultó ser benigno y fácil de extirpar.
Fortunatamente, il tumore è risultato benigno e facile da asportare.
La investigación se centra en la prevención de tumores cerebrales.
La ricerca si concentra sulla prevenzione dei tumori cerebrali.
Regola del Sostantivo Maschile
Anche se molti sostantivi spagnoli che terminano in -or sono maschili (come in italiano), 'tumor' è maschile. Ricorda di usare gli articoli maschili: 'el tumor' o 'un tumor'.
Genere Errato
Errore: “La tumor es peligroso.”
Correzione: El tumor es peligroso. (Essendo maschile, si usa 'el' e aggettivi maschili come 'peligroso', proprio come in italiano 'il tumore è pericoloso').
Attenzione a 'barriga' e 'gases'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



