Come si dice "impiegato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “impiegato” è “administrativo” — si usa quando 'impiegato' si riferisce specificamente a una persona che lavora in un ufficio, svolgendo mansioni d'ufficio o burocratiche, spesso nel settore pubblico o privato.
administrativo
ad-mee-nees-tra-TEE-bohaðministɾaˈtiβo

Esempi
El administrativo me pidió mi documento de identidad.
L'impiegato amministrativo mi ha chiesto i miei documenti.
Trabajo como administrativo en un hospital.
Lavoro come impiegato d'ufficio in un ospedale.
Él es el administrativo encargado de las nóminas.
È l'impiegato responsabile delle buste paga.
Descrivere un Uomo
Quando si usa questa parola come nome per una persona, 'administrativo' si riferisce specificamente a un uomo. Per una donna, useresti 'administrativa'.
Usare 'Amministratore' per errore
Errore: “El administrador me dio los papeles.”
Correzione: El administrativo me dio los papeles.
oficial
o-fee-SYALo.fiˈsjal

Esempi
Un oficial de policía me pidió la documentación.
Un agente di polizia mi ha chiesto i documenti.
El presidente se reunió con altos oficiales del ejército.
Il presidente si è incontrato con alti ufficiali dell'esercito.
Un oficial del gobierno visitó nuestra ciudad.
Un funzionario governativo ha visitato la nostra città.
Parlare di donne
Per parlare di un agente o funzionario donna, si può spesso usare semplicemente 'la oficial'. Ad esempio, 'La oficial me ayudó'. La forma femminile 'oficiala' esiste ma è molto meno comune. In italiano, 'ufficiale' è invariabile al singolare ('l'ufficiale'), quindi la distinzione di genere è meno problematica.
colocado
koh-loh-KAH-dohkoloˈkaðo

Esempi
Mi hermano por fin está colocado en una buena empresa.
Mio fratello è finalmente impiegato in una buona azienda.
escriba
es-KREE-bahesˈkɾi.βa

Esempi
Antes de la imprenta, el escriba era esencial para preservar los textos.
Prima della macchina da stampa, lo scriba era essenziale per preservare i testi.
El escriba real registraba todas las decisiones del rey.
Lo scriba reale registrava tutte le decisioni del re.
Nota sul Genere
Sebbene la professione di scriba (escriba) fosse spesso storicamente maschile, la parola stessa è solitamente trattata come grammaticalmente maschile (el escriba), anche quando si riferisce a una donna, sebbene anche la escriba sia accettato.
Errore comune: 'Oficial' vs 'Administrativo'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



