Inklingo

Come si dice "impiegato" in spagnolo

La parola spagnola più comune perimpiegatoè administrativosi usa quando 'impiegato' si riferisce specificamente a una persona che lavora in un ufficio, svolgendo mansioni d'ufficio o burocratiche, spesso nel settore pubblico o privato.

Italian → spagnolo

administrativo

ad-mee-nees-tra-TEE-bohaðministɾaˈtiβo

sostantivoA2neutro
Si usa quando 'impiegato' si riferisce specificamente a una persona che lavora in un ufficio, svolgendo mansioni d'ufficio o burocratiche, spesso nel settore pubblico o privato.
Una persona professionale sorridente con una cartellina in un ufficio.

Esempi

El administrativo me pidió mi documento de identidad.

L'impiegato amministrativo mi ha chiesto i miei documenti.

Trabajo como administrativo en un hospital.

Lavoro come impiegato d'ufficio in un ospedale.

Él es el administrativo encargado de las nóminas.

È l'impiegato responsabile delle buste paga.

Descrivere un Uomo

Quando si usa questa parola come nome per una persona, 'administrativo' si riferisce specificamente a un uomo. Per una donna, useresti 'administrativa'.

Usare 'Amministratore' per errore

Errore:El administrador me dio los papeles.

Correzione: El administrativo me dio los papeles.

oficial

o-fee-SYALo.fiˈsjal

sostantivoB1formale
Utilizzato per indicare un impiegato in un ruolo formale o di autorità, come ad esempio un poliziotto, un funzionario pubblico o un membro di un'istituzione.
Un amichevole agente di polizia in uniforme blu scuro e berretto in piedi su una semplice scena stradale, che rappresenta una persona in posizione ufficiale di autorità.

Esempi

Un oficial de policía me pidió la documentación.

Un agente di polizia mi ha chiesto i documenti.

El presidente se reunió con altos oficiales del ejército.

Il presidente si è incontrato con alti ufficiali dell'esercito.

Un oficial del gobierno visitó nuestra ciudad.

Un funzionario governativo ha visitato la nostra città.

Parlare di donne

Per parlare di un agente o funzionario donna, si può spesso usare semplicemente 'la oficial'. Ad esempio, 'La oficial me ayudó'. La forma femminile 'oficiala' esiste ma è molto meno comune. In italiano, 'ufficiale' è invariabile al singolare ('l'ufficiale'), quindi la distinzione di genere è meno problematica.

colocado

koh-loh-KAH-dohkoloˈkaðo

aggettivoB2informale
Descrive una persona che ha trovato e ottenuto un lavoro o una posizione lavorativa stabile, spesso con una connotazione positiva di successo.
Una persona che indossa un'uniforme professionale e un cartellino con il nome, sorridente mentre tiene una cassetta degli attrezzi.

Esempi

Mi hermano por fin está colocado en una buena empresa.

Mio fratello è finalmente impiegato in una buona azienda.

escriba

es-KREE-bahesˈkɾi.βa

sostantivoB2formale
Si riferisce a una persona il cui lavoro principale è scrivere, copiare testi o redigere documenti, specialmente in contesti storici o in professioni legate alla scrittura.
Uno scriba storico seduto a una scrivania di legno, intingendo una penna d'oca in un calamaio mentre guarda un pezzo di pergamena appoggiato sulla scrivania.

Esempi

Antes de la imprenta, el escriba era esencial para preservar los textos.

Prima della macchina da stampa, lo scriba era essenziale per preservare i testi.

El escriba real registraba todas las decisiones del rey.

Lo scriba reale registrava tutte le decisioni del re.

Nota sul Genere

Sebbene la professione di scriba (escriba) fosse spesso storicamente maschile, la parola stessa è solitamente trattata come grammaticalmente maschile (el escriba), anche quando si riferisce a una donna, sebbene anche la escriba sia accettato.

Errore comune: 'Oficial' vs 'Administrativo'

Molti studenti confondono 'oficial' e 'administrativo'. Ricorda che 'oficial' implica un ruolo più formale o di autorità (es. poliziotto), mentre 'administrativo' si concentra su mansioni d'ufficio generiche. Non usare 'oficial' per un semplice impiegato d'ufficio.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.