Come si dice "impiegato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “impiegato” è “colocado” — si usa 'colocado' per indicare che una persona ha trovato un lavoro o una posizione lavorativa stabile, spesso in un'azienda considerata buona o desiderabile..
colocado
/koh-loh-KAH-doh//koloˈkaðo/

Esempi
Mi hermano por fin está colocado en una buena empresa.
Mio fratello è finalmente impiegato in una buona azienda.
escriba
/es-KREE-bah//esˈkɾi.βa/

Esempi
Antes de la imprenta, el escriba era esencial para preservar los textos.
Prima della macchina da stampa, lo scriba era essenziale per preservare i testi.
El escriba real registraba todas las decisiones del rey.
Lo scriba reale registrava tutte le decisioni del re.
Nota sul Genere
Sebbene la professione di scriba (escriba) fosse spesso storicamente maschile, la parola stessa è solitamente trattata come grammaticalmente maschile (el escriba), anche quando si riferisce a una donna, sebbene anche la escriba sia accettato.
oficial
/o-fee-SYAL//o.fiˈsjal/

Esempi
Un oficial de policía me pidió la documentación.
Un agente di polizia mi ha chiesto i documenti.
El presidente se reunió con altos oficiales del ejército.
Il presidente si è incontrato con alti ufficiali dell'esercito.
Un oficial del gobierno visitó nuestra ciudad.
Un funzionario governativo ha visitato la nostra città.
Parlare di donne
Per parlare di un agente o funzionario donna, si può spesso usare semplicemente 'la oficial'. Ad esempio, 'La oficial me ayudó'. La forma femminile 'oficiala' esiste ma è molto meno comune. In italiano, 'ufficiale' è invariabile al singolare ('l'ufficiale'), quindi la distinzione di genere è meno problematica.
Confusione tra 'colocado' e altri termini
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


