Come si dice "installare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “installare” è “instalar” — si usa principalmente per software, hardware o programmi sul computer, ma anche per sistemarsi in un nuovo luogo.
instalar
een-stah-LAHRinstaˈlaɾ

Esempi
Necesito instalar una aplicación nueva.
Ho bisogno di installare una nuova app.
El técnico va a instalar el aire acondicionado mañana.
Il tecnico installerà il condizionatore domani.
Es importante instalar las actualizaciones de seguridad.
È importante installare gli aggiornamenti di sicurezza.
Se instalaron en su nueva casa el lunes.
Si sono sistemati nella loro nuova casa lunedì.
Un Eroe Regolare
Buone notizie! Questo verbo segue lo schema standard per i verbi che terminano in -ar, quindi una volta apprese le basi, conosci questa parola.
Farlo per le cose
Usa questa parola quando l'azione implica mettere qualcosa in posizione in modo che sia pronto all'uso, come un programma per computer o una lavatrice.
Il Potere del 'Se'
Quando aggiungi 'se' alla fine (rendendolo riflessivo), stai parlando di sistemare te stesso da qualche parte. Senza 'se', di solito stai sistemando qualcos'altro o qualcun altro.
Non 'Mettere' tutto
Errore: “Voy a poner el software.”
Correzione: Voy a instalar el software. 'Instalar' è molto più preciso per le configurazioni tecniche.
Non dimenticare il 'Se'
Errore: “Instalo en el hotel.”
Correzione: Me instalo en el hotel. Hai bisogno del 'me' per indicare che sei tu quello che si sta sistemando.
implementar
eem-pleh-men-TARimplemenˈtaɾ

Esempi
El programador va a implementar el nuevo algoritmo hoy.
Il programmatore implementerà il nuovo algoritmo oggi.
Necesitamos implementar una base de datos más segura.
Dobbiamo installare un database più sicuro.
Uso tecnico
In ambito tecnologico, questo verbo si riferisce specificamente all'atto di scrivere codice per far funzionare un progetto o un piano. In italiano, si usa spesso 'implementare' anche in questo senso, o 'sviluppare', 'programmare'.
montar
mon-TARmonˈtaɾ

Esempi
El mecánico tuvo que montar un neumático nuevo.
Il meccanico ha dovuto montare uno pneumatico nuovo.
Para el postre, hay que montar las claras a punto de nieve.
Per il dessert, bisogna montare gli albumi a neve ferma.
Montaron guardia toda la noche.
Hanno fatto la guardia tutta la notte.
Errore comune: Instalar vs. Implementar
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


