Come si dice "lampo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “lampo” è “rayo” — si usa per riferirsi alla scarica elettrica visibile che si verifica durante un temporale..
rayo
/rra-yo//ˈraʝo/

Esempi
Un rayo iluminó el cielo oscuro de la noche.
Un lampo illuminò il cielo scuro della notte.
Un rayo cayó sobre el árbol más alto del campo.
Un fulmine ha colpito l'albero più alto del campo.
Después del rayo, siempre escuchamos el trueno.
Dopo il lampo, sentiamo sempre il tuono.
Controllo del Genere
Ricorda che 'rayo' è sempre maschile (el rayo), anche se si riferisce al tempo atmosferico, che a volte usa sostantivi femminili (la tormenta).
Fulmine vs. Tuono
Errore: “Usare 'rayo' quando si intende 'trueno' (tuono).”
Correzione: Rayo è la luce/il lampo; trueno è il suono. 'El trueno fue muy fuerte.' (Il tuono è stato molto forte.)
bala
/BAH-lah//ˈbala/

Esempi
Salió de casa hecho una bala para no llegar tarde.
È uscito di casa come un fulmine per non arrivare in ritardo.
Cuando le dije que la cena estaba lista, salió hecho una bala.
Quando gli ho detto che la cena era pronta, è scappato come un fulmine (molto velocemente).
Mi hermana es una bala para los exámenes de matemáticas.
Mia sorella è una scheggia (o velocissima) negli esami di matematica.
Uso con 'Ser' o 'Ir'
Usiamo spesso 'bala' con i verbi 'ser' (essere) o 'ir' (andare) per enfatizzare la velocità o l'abilità. Pensa a 'bala' qui come l'epitome della velocità, simile a come in italiano diciamo 'essere una freccia'.
flash
/flash//ˈflaʃ/

Esempi
Necesito el flash para que la foto salga bien en esta habitación oscura.
Ho bisogno del flash affinché la foto riesca bene in questa stanza buia.
Olvidé encender el flash para la foto nocturna.
Ho dimenticato di accendere il flash per la foto notturna.
Necesitas un flash externo si quieres fotos de estudio.
Hai bisogno di un flash esterno se vuoi foto da studio.
Regola di genere per gli anglicismi
Anche se 'flash' è una parola importata dall'inglese, i sostantivi spagnoli sono o maschili o femminili. 'Flash' prende l'articolo maschile 'el' (el flash). In italiano, essendo un prestito, è maschile (il flash).
Usare l'articolo sbagliato
Errore: “La flash”
Correzione: El flash. Poiché si riferisce alla luce improvvisa/dispositivo, è maschile (come in italiano: 'il flash').
Confusione tra 'rayo' e 'bala'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


