Come si dice "letale" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “letale” è “mortal” — usare "mortal" quando ci si riferisce a qualcosa che è in grado di causare la morte, spesso con un senso di pericolo imminente o gravità..
mortal
/mor-TAL//moɾˈtal/

Esempi
El veneno de esta serpiente es mortal.
Il veleno di questo serpente è mortale.
La cobra tiene un veneno mortal.
Il veleno di quel cobra è mortale.
Para algunos, la envidia es un pecado mortal.
Per alcuni, l'invidia è un peccato mortale.
Posizione dell'Aggettivo
Come molti aggettivi spagnoli, 'mortal' di solito segue il nome a cui si riferisce (es. 'veneno mortal'). In italiano, l'aggettivo segue quasi sempre il nome, quindi questa struttura è molto simile alla vostra.
letal
/leh-TAHL//leˈtal/

Esempi
La dosis administrada resultó ser letal.
La dose somministrata si è rivelata letale.
El veneno de esta araña es letal para los humanos.
Il veleno di questo ragno è letale per gli esseri umani.
Fue un error letal para su carrera política.
È stato un errore fatale per la sua carriera politica.
La policía confiscó un arma letal en la escena.
La polizia ha sequestrato un'arma letale sulla scena.
Taglia unica
In spagnolo, la maggior parte degli aggettivi che terminano in 'l' non cambiano per genere. Puoi usare 'letal' sia per cose maschili che femminili (es. 'un veneno letal' e 'una dosis letal'). Questo è diverso dall'italiano dove avremmo 'letale' (invariabile) ma in spagnolo la desinenza è fissa in -l.
Evitare di aggiungere -a o -o
Errore: “Usare 'letalo' o 'letala'.”
Correzione: Usa sempre 'letal'. Per renderlo plurale, basta aggiungere '-es' per ottenere 'letales'. Ricorda che in italiano l'aggettivo è invariabile per genere ('letale'), ma in spagnolo la forma singolare è sempre 'letal'.
mortales
/mor-TAH-lehs//moɾˈtales/

Esempi
Las heridas infligidas al gladiador fueron mortales.
Le ferite inflitte al gladiatore furono mortali.
El guerrero sufrió varias heridas mortales.
Il guerriero ha subito diverse ferite mortali.
Todos somos mortales y debemos aceptar el fin.
Siamo tutti mortali e dobbiamo accettare la fine.
Formare il plurale delle parole in 'L'
Per le parole che terminano in 'l' come 'mortal', si forma il plurale aggiungendo 'es' alla fine (mortal -> mortales). In italiano, invece, si cambia la vocale finale (mortale -> mortali).
Coerenza di Genere
Errore: “Usare 'mortalas' per gruppi femminili.”
Correzione: La parola 'mortales' rimane uguale sia per gruppi maschili che femminili. Si usa 'los hombres mortales' e 'las mujeres mortales'.
asesino
/a-se-SI-no//aseˈsino/

Esempi
Tiene un talento asesino para los negocios.
Ha un talento assassino per gli affari.
El boxeador tiene un instinto asesino en el ring.
Il pugile ha un istinto assassino sul ring.
Me lanzó una mirada asesina cuando derramé el café.
Mi ha lanciato uno sguardo assassino quando ho rovesciato il caffè.
El gas tiene un efecto asesino si se inhala.
Il gas ha un effetto letale se inalato.
Concordare con il Sostantivo
Quando usato per descrivere qualcosa, 'asesino' deve concordare in genere e numero con l'elemento che accompagna. Ad esempio: 'un instinto asesino' (un istinto omicida) ma 'una mirada asesina' (uno sguardo assassino), perché 'mirada' è femminile. Questo è identico all'italiano con 'assassino/a'.
homicida
/oh-mee-SEE-dah//omiˈθiða/

Esempi
La policía busca el arma homicida.
La polizia cerca l'arma omicida.
Encontraron el arma homicida en el jardín.
Hanno trovato l'arma omicida in giardino.
Tenía una mirada homicida.
Aveva uno sguardo omicida nei suoi occhi.
Corrispondenza con il Sostantivo
Anche come aggettivo, finisce in -a sia per i sostantivi maschili che femminili. Esempio: 'el ataque homicida' (l'attacco omicida) e 'la bala homicida' (la pallottola omicida). Questo è diverso dall'italiano dove gli aggettivi come 'omicida' sono invariabili, ma in spagnolo si adatta al genere del sostantivo che accompagna (anche se la forma è la stessa).
Confusione tra "mortal", "letal" e "mortales"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




