Come si dice "massa" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “massa” è “cantidad” — usare "cantidad" quando ci si riferisce a una grande porzione o numero di qualcosa in modo generico, simile all'italiano "quantità" o "un sacco di"..
cantidad
kahn-tee-DAHD/kan.tiˈðað/

Esempi
Había una cantidad de gente esperando para entrar al concierto.
C'era una massa di gente che aspettava di entrare al concerto.
Tenemos una buena cantidad de trabajo pendiente para mañana.
Abbiamo una buona quantità di lavoro in sospeso per domani.
Sostituire 'Molto'
In contesti informali, specialmente se abbinato a 'una' (una cantidad de), questa parola funziona come un intensificatore, significando 'un sacco di' o 'un numero enorme di', simile alla parola più semplice 'mucho'.
cantidades
/kan-tee-DAH-dehs//kantiˈdaðes/

Esempi
Necesitamos grandes cantidades de papel para la oficina.
Abbiamo bisogno di grandi quantità di carta per l'ufficio.
Hay pequeñas cantidades de azúcar en la leche.
Ci sono piccole quantità di zucchero nel latte.
Compramos la harina en cantidades industriales.
Compriamo la farina in quantità industriali.
Uso della preposizione 'di'
Proprio come in italiano, quando usi questa parola, di solito la segui con 'de' (che corrisponde all'italiano 'di') per specificare ciò che stai misurando, ad esempio 'cantidades de dinero' (quantità di denaro).
La regola del 'Sempre Femminile'
Errore: “Usare 'los cantidades' quando si parla di oggetti maschili.”
Correzione: Usa sempre 'las' o 'unas' con questa parola, anche se l'oggetto in sé è maschile. Dì 'las cantidades de arroz', non 'los cantidades de arroz'. Ricorda che in spagnolo il sostantivo determina il genere dell'articolo, non l'oggetto a cui si riferisce.
multitud
mool-tee-TOOD/multiˈtuð/

Esempi
La multitud gritaba de emoción cuando el equipo ganó.
La folla gridava di emozione quando la squadra ha vinto.
La policía tuvo que dispersar a la multitud de manifestantes.
La polizia ha dovuto disperdere la folla di manifestanti.
Había una multitud tan grande que era imposible caminar.
C'era una tale folla che era impossibile camminare.
Nome Singolare, Idea Plurale
Anche se 'multitud' si riferisce a molte persone, è un nome singolare femminile, quindi si usa 'la' e i verbi sono coniugati al singolare (es. 'La multitud estaba feliz'). Questo è simile all'italiano con parole come 'la gente' o 'la folla'.
massa
MAH-sah/ˈma.sa/

Esempi
La masa de un objeto no cambia, sin importar dónde se encuentre.
La massa di un oggetto non cambia, indipendentemente da dove si trovi.
Hay una gran masa de hielo flotando en el océano.
C'è una grande massa di ghiaccio che galleggia nell'oceano.
Masa vs. Peso
In fisica, 'masa' è la quantità di materia in qualcosa, mentre 'peso' è la forza di gravità che agisce su quella materia. In spagnolo colloquiale, le persone spesso usano 'peso' quando intendono 'masa' (come chiedere '¿cuánto pesa?' invece di '¿cuál es su masa?'). In italiano, la distinzione è molto chiara: massa e peso sono concetti distinti.
manada
/mah-NAH-dah//maˈnaða/

Esempi
Una manada de turistas invadió la plaza, gritando y haciendo fotos.
Un'orda di turisti ha invaso la piazza, urlando e scattando foto.
Se movieron como una manada, sin escuchar a nadie.
Si sono mossi come un branco (o una massa), senza ascoltare nessuno.
"Cantidad" vs "Multitud"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




