Come si dice "messaggero" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “messaggero” è “mensajero” — usa "mensajero" quando ti riferisci a una persona il cui compito principale è consegnare un messaggio, un pacco o una comunicazione, simile al nostro 'corriere' o 'fattorino'.
mensajero
men-sa-JEROmen.saˈxe.ɾo

Esempi
El mensajero llegó con un paquete urgente.
Il corriere è arrivato con un pacco urgente.
Esperamos al mensajero para firmar los documentos.
Stiamo aspettando il messaggero per firmare i documenti.
¿Quién es el mensajero que trae las cartas de la oficina?
Chi è la persona che porta le lettere dall'ufficio?
Variazione di Genere
Poiché questa parola si riferisce alla professione di una persona, devi cambiare la desinenza per farla corrispondere al genere della persona: 'el mensajero' (maschile) e 'la mensajera' (femminile). In italiano, il maschile è 'il messaggero' e il femminile 'la messaggera', seguendo una regola simile.
angel
AHN-helˈaŋxel

Esempi
La iglesia tiene una estatua de un ángel con alas grandes.
La chiesa ha una statua di un angelo con grandi ali.
Dicen que cada persona tiene un ángel de la guarda.
Dicono che ogni persona abbia un angelo custode.
Regola del Sostantivo Maschile
Anche se gli angeli sono spesso raffigurati senza un genere definito, 'ángel' è sempre un sostantivo maschile in spagnolo e usa 'el' o 'un', proprio come in italiano ('l'angelo', 'un angelo').
ordenanza
or-deh-NAN-thahordeˈnanθa

Esempi
El ordenanza me indicó dónde estaba el despacho del director.
L'addetto mi ha indicato dove si trovava l'ufficio del direttore.
Ella trabaja como ordenanza en el palacio de justicia.
Lei lavora come addetta d'ufficio nel tribunale.
Los ordenanzas se encargan de repartir el correo interno.
I messaggeri si occupano della distribuzione della posta interna.
Il Genere Cambia l'Articolo
La parola 'ordenanza' non cambia la sua desinenza per uomini e donne. Usa 'el ordenanza' per un uomo e 'la ordenanza' per una donna. In italiano, useremmo 'l'addetto' (maschile) o 'l'addetta' (femminile).
Non 'Ordinatore'
Errore: “Soy el ordenanza de este grupo.”
Correzione: Soy el organizador de este grupo.
enviado
en-vee-AH-doenˈbjaðo

Esempi
El enviado especial llegó a la capital para negociar la paz.
L'inviato speciale è arrivato nella capitale per negoziare la pace.
Los enviados de la ONU supervisaron la votación.
I delegati dell'ONU hanno supervisionato il voto.
Riferimento a Persone
Quando 'enviado' è usato come sostantivo, significa una persona che è stata inviata in una missione ufficiale. Nota che la forma femminile è 'enviada'.
Mensajero vs. Ordenanza
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



