Come si dice "mezzi" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “mezzi” è “medios” — usare 'medios' quando ci si riferisce ai modi, ai metodi o alle risorse (spesso economiche) per ottenere qualcosa..
medios
MEH-dee-ohsˈmeðjos

Esempi
No tenemos los medios económicos para hacer ese viaje.
Non abbiamo i mezzi economici per fare quel viaggio.
Debemos usar todos los medios a nuestro alcance para resolver el problema.
Dobbiamo usare ogni mezzo a nostra disposizione per risolvere il problema.
El fin no justifica los medios.
Il fine non giustifica i mezzi.
Mezzi vs. Risorse
Quando 'medios' si riferisce a denaro o beni, prende spesso l'aggettivo 'económicos' (finanziari) o 'materiales' (materiali). In italiano, useremmo semplicemente 'mezzi finanziari' o 'risorse'.
herramientas
/ehr-ra-mee-EN-tas//e.raˈmjen.tas/

Esempi
La empatía es una herramienta fundamental para el liderazgo.
L'empatia è uno strumento/una risorsa fondamentale per la leadership.
Las herramientas digitales facilitan el trabajo remoto.
Gli strumenti digitali facilitano il lavoro da remoto.
Necesitamos nuevas herramientas para resolver este problema.
Abbiamo bisogno di nuovi metodi/strategie per risolvere questo problema.
Uso Figurato
Quando usato in senso figurato, 'herramientas' si riferisce a qualsiasi abilità, conoscenza o risorsa che ti aiuta a completare un compito, proprio come fanno gli strumenti fisici.
Usare il Singolare
Errore: “La conoscenza è uno strumento: 'El conocimiento es una herramienta.'”
Correzione: Sebbene grammaticalmente corretto, è molto più comune parlare di abilità o conoscenze al plurale: 'El conocimiento es una de las herramientas más valiosas.' (La conoscenza è uno degli strumenti/risorse più preziosi.)
posibilidades
poh-see-bee-lee-DAH-des/posibiliˈðaðes/

Esempi
La familia no tiene muchas posibilidades económicas.
La famiglia non ha molte risorse economiche (o mezzi).
Con sus posibilidades, podría comprar un coche nuevo.
Con i suoi mezzi, potrebbe comprare una macchina nuova.
Il Contesto è Fondamentale
Quando è usato insieme a parole come 'económicas' (economiche) o 'financieras' (finanziarie), 'posibilidades' sposta il suo significato da 'probabilità' a 'denaro disponibile' o 'ricchezza', simile all'uso italiano di 'mezzi'.
recursos
/reh-KOOR-sos//reˈkuɾsos/

Esempi
El orador usó varios recursos estilísticos para captar la atención.
L'oratore ha usato vari strumenti stilistici (mezzi) per catturare l'attenzione.
No tenemos los recursos técnicos necesarios para esa reparación.
Non abbiamo i mezzi tecnici necessari per quella riparazione.
Su mayor recurso es su habilidad para improvisar.
La sua risorsa (o abilità/mezzo) più grande è la sua capacità di improvvisare.
Singolare vs. Plurale
Quando si parla di una specifica abilità o strumento, si può usare il singolare 'recurso' (es. 'su único recurso era correr' - la sua unica risorsa/soluzione era correre). Questo è simile all'italiano quando si usa 'un mezzo' per indicare una specifica strategia.
vías
Esempi
Debemos resolver este conflicto por vías diplomáticas.
Dobbiamo risolvere questo conflitto per vie diplomatiche (o mezzi).
instrumentos
/in-stroo-men-tos//instɾuˈmentos/

Esempi
La diplomacia y la negociación son instrumentos esenciales para la paz.
La diplomazia e la negoziazione sono strumenti essenziali per la pace.
El gobierno utiliza los impuestos como instrumentos de política económica.
Il governo utilizza le tasse come strumenti di politica economica.
maneras
mah-NEH-rahs/maˈneɾas/

Esempi
No hay maneras de que él nos escuche.
Non c'è modo che ci ascolti.
¿De qué maneras podemos financiar el proyecto?
Quali mezzi/modi possiamo usare per finanziare il progetto?
Attivazione del Congiuntivo
Quando usato per esprimere impossibilità o dubbio ('No hay maneras de que...'), il verbo che segue deve essere al modo congiuntivo (la forma speciale usata per desideri o incertezze). Questo è simile all'uso del congiuntivo in italiano dopo espressioni di dubbio o negazione.
Confusione tra 'medios', 'recursos' e 'posibilidades'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.





