Come si dice "paga" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “paga” è “paga” — si usa quando "paga" si riferisce alla terza persona singolare del presente indicativo del verbo pagare, cioè "lui/lei paga"..
paga
Esempi
Mi hermano siempre paga la cena.
Mio fratello paga sempre la cena.
salario
sah-LAH-ree-oh/saˈla.rjo/

Esempi
Mi salario me permite ahorrar un poco cada mes.
Il mio stipendio mi permette di risparmiare un po' ogni mese.
El gobierno subió el salario mínimo nacional.
Il governo ha aumentato la paga minima nazionale.
¿Cuál es el salario promedio en este sector?
Qual è lo stipendio medio in questo settore?
È Maschile!
Ricordate di usare sempre l'articolo maschile 'el' con questa parola: 'el salario' (lo stipendio), anche se termina in '-o'. In italiano, 'stipendio' è maschile, quindi la corrispondenza è diretta.
Salario vs Sueldo
Errore: “Confondere 'salario' con 'stipendio' o 'paga' in contesti diversi.”
Correzione: In spagnolo, 'salario' è spesso preferito in contesti ufficiali o legali, specialmente quando si parla di 'salario mínimo'. 'Sueldo' è più comune per indicare la paga mensile fissa, simile all'italiano 'stipendio'.
sueldo
SWEL-doh/ˈswel.do/

Esempi
Mi sueldo es suficiente para pagar el alquiler.
Il mio stipendio è sufficiente per pagare l'affitto.
¿Cuándo nos van a depositar el sueldo de este mes?
Quando ci depositeranno la paga di questo mese?
La empresa anunció un aumento del 10% en todos los sueldos base.
L'azienda ha annunciato un aumento del 10% su tutti gli stipendi base.
Regola di Genere
Essendo un sostantivo maschile, 'sueldo' usa sempre gli articoli maschili: 'el sueldo' (lo stipendio) e 'un sueldo' (uno stipendio). In italiano, 'stipendio' è maschile, quindi la corrispondenza è diretta.
Sueldo vs. Dinero
Errore: “Usare 'sueldo' quando si intende il denaro in generale ('dinero').”
Correzione: Usare 'sueldo' solo per il denaro guadagnato da un lavoro. Usare 'dinero' per contanti o denaro in senso lato. Esempio (in spagnolo): 'Tengo dinero en mi cartera' (Ho soldi nel portafoglio). In italiano, 'stipendio' è specifico, mentre 'denaro' è generale.
paga
Esempi
Mi paga mensual llega el día 25.
La mia paga mensile arriva il 25.
invita
in-VEE-tah/imˈbita/

Esempi
Mi abuelo siempre invita el postre cuando salimos.
Mio nonno offre sempre il dessert quando usciamo.
Ella nunca deja que yo pague; siempre invita.
Lei non mi lascia mai pagare; offre sempre lei.
¡Invita una cerveza!
Offrimi una birra! / Offrimi una birra! (Comando informale)
Pagare il Conto
Quando 'invita' significa 'pagare per', l'oggetto per cui si paga (come 'el café' o 'la cena') è il ricevente diretto dell'azione, simile a come usiamo 'offrire' in italiano.
Confusione tra "paga" (verbo) e "paga" (sostantivo)
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


