Come si dice "piegato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “piegato” è “doblado” — si usa per indicare che un oggetto (come vestiti, carta, metallo) è stato piegato su sé stesso o che si trova in uno stato di piegatura..
doblado
/doh-blah-doh//doˈβlaðo/

Esempi
He doblado la ropa limpia y la he guardado en el armario.
Ho piegato i vestiti puliti e li ho messi nell'armadio.
La ropa limpia ya está doblada en el armario.
I vestiti puliti sono già piegati nell'armadio.
El tenedor está doblado y no se puede usar.
La forchetta è piegata e non può essere usata.
Ten cuidado con ese papel doblado por la mitad.
Fai attenzione a quella carta piegata a metà.
Corrispondenza con il Sostantivo
Essendo un aggettivo, deve concordare in genere e numero con ciò che descrive. Usa 'doblada' per termini femminili come 'ropa' (vestiti) e 'doblados' per i plurali.
La Forma con 'Avere'
Quando usi 'doblado' dopo 'he', 'has', 'ha', ecc. (ausiliare 'haber'), non cambia mai la sua desinenza, indipendentemente da chi ha compiuto l'azione.
Descrivere Persone
Errore: “El abuelo está doblado.”
Correzione: El abuelo está encorvado.
Svoltare Angoli
Errore: “Gira la esquina.”
Correzione: Dobla la esquina (sebbene 'girar' sia usato per l'azione di girare, 'doblar' è molto più comune per gli angoli).
torcido
/tor-SEE-doh//toɾˈθiðo/

Esempi
El cuadro en la pared está un poco torcido, deberías enderezarlo.
Il quadro sul muro è un po' storto, dovresti raddrizzarlo.
Ese cuadro en la pared está un poco torcido.
Quel quadro sul muro è un po' storto.
La línea que dibujaste te salió torcida.
La linea che hai disegnato è uscita storta.
El árbol creció torcido por el viento fuerte.
L'albero è cresciuto storto a causa del forte vento.
Corrispondenza di genere
Poiché questa è una parola che descrive cose, devi cambiare la desinenza in 'torcida' se stai parlando di un oggetto femminile, come 'la mesa' o 'la calle'.
Usare 'Estar' vs 'Ser'
Usa 'estar' quando vuoi dire che qualcosa è attualmente storto ma potrebbe essere sistemato (come un quadro). Usa 'ser' solo se stai descrivendo una caratteristica permanente (come un albero naturalmente storto).
Non confondere con 'doblado'
Errore: “Usare 'torcido' per un foglio di carta piegato.”
Correzione: Usa 'doblado' per le cose che sono piegate ordinatamente, e 'torcido' per le cose che sono disordinate, piegate o fuori allineamento.
retorcido
/reh-tor-THEE-doh//re.toɾ.ˈθi.ðo/

Esempi
La vieja raíz del árbol estaba completamente retorcida.
La vecchia radice dell'albero era completamente attorcigliata.
La rama del árbol está muy retorcida.
Il ramo dell'albero è molto attorcigliato.
Tiramos los cables retorcidos a la basura.
Abbiamo buttato i cavi attorcigliati nella spazzatura.
Después del accidente, el metal quedó retorcido.
Dopo l'incidente, il metallo è rimasto contorto e attorcigliato.
Corrispondenza con il nome
Questa parola deve cambiare la sua desinenza per concordare con la cosa che descrive. Usa 'retorcido' per cose maschili (el cable) e 'retorcida' per cose femminili (la rama).
Uso con 'estar'
Quando si descrive lo stato fisico di qualcosa che si è attorcigliato, usa il verbo 'estar' (es. 'El metal está retorcido'). In italiano, useremmo spesso 'essere' in questi casi ('Il metallo è attorcigliato').
Confusione con 'torcido'
Errore: “La calle es retorcida.”
Correzione: La calle es torcida.
Confusione tra 'doblado' e 'torcido'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


