Inklingo

Come si dice "riparo" in spagnolo

Italian → spagnolo

refugio

/rre-FÚ-hio//reˈfu.xjo/

sustantivoA2neutro
Usa "refugio" quando cerchi un luogo sicuro che offra protezione dalle intemperie (pioggia, freddo, vento) o da un pericolo imminente.
Una piccola baita robusta in legno si trova al sicuro all'interno dell'apertura di una grotta mentre fuori piove forte, illustrando un luogo di rifugio.

Esempi

Necesitamos encontrar un refugio antes de que empiece a llover fuerte.

Dobbiamo trovare riparo prima che inizi a piovere forte.

El refugio de montaña estaba lleno de excursionistas.

Il rifugio di montagna era pieno di escursionisti.

Millones de personas buscan refugio de la guerra en otros países.

Milioni di persone cercano rifugio dalla guerra in altri paesi.

Regola del Sostantivo Maschile

'Refugio' è sempre un sostantivo maschile, quindi prende gli articoli maschili: 'el refugio' (il rifugio) o 'un refugio' (un rifugio). In italiano, 'rifugio' è anch'esso maschile, quindi la corrispondenza è diretta.

abrigo

ah-BREE-goh/aˈβɾi.ɣo/

sustantivoB1neutro
Utilizza "abrigo" principalmente per indicare una protezione dal freddo o dalle intemperie, simile a un riparo fisico, ma anche in senso figurato.
Una semplice struttura di legno appoggiata contro il tronco di un grande albero in una foresta verde brillante, fornendo un luogo asciutto di rifugio.

Esempi

Buscaron abrigo de la tormenta bajo un árbol.

Hanno cercato riparo dalla tempesta sotto un albero.

La organización ofrece abrigo a las personas sin hogar.

L'organizzazione offre rifugio alle persone senza fissa dimora.

Encontró abrigo en los brazos de su familia.

Ha trovato protezione (o conforto) tra le braccia della sua famiglia.

Uso Formale

Questo significato è spesso usato nella scrittura formale o quando si parla di concetti come sicurezza e carità, piuttosto che nella conversazione quotidiana. In italiano, 'rifugio' è più comune in questo contesto.

sombra

/SOM-brah//ˈsom.bɾa/

sustantivoA2neutro
Scegli "sombra" esclusivamente quando il "riparo" desiderato è dalla luce del sole o dal caldo eccessivo, ovvero un'area non esposta ai raggi solari.
Un allestimento da picnic sotto la fresca e scura chioma di un grande albero verde, riparato dalla forte luce del sole.

Esempi

Hace mucho calor, ¡busquemos la sombra de ese árbol!

Fa molto caldo, cerchiamo l'ombra di quell'albero!

Prefiero leer a la sombra que bajo el sol directo.

Preferisco leggere all'ombra che sotto il sole diretto.

Uso di 'A la sombra'

Per dire che si è 'all'ombra', lo spagnolo usa spesso la preposizione 'a' (a/at) o 'en' (in): 'Estamos a la sombra' o 'Estamos en la sombra'. In italiano usiamo quasi sempre solo 'all'ombra' (a + la).

Confondere Ombra e Oscurità

Errore:Usare 'oscuridad' quando ci si riferisce all'ombra data dal sole.

Correzione: 'Oscuridad' significa oscurità totale (come la notte). Usa 'sombra' quando intendi 'ombra' come riparo dal sole.

Confusione tra protezione generale e dal sole

Molti studenti confondono "refugio" o "abrigo" con "sombra". Ricorda che "sombra" si riferisce solo al riparo dalla luce solare, mentre "refugio" e "abrigo" implicano protezione da elementi atmosferici o pericoli.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.