Inklingo

Come si dice "scambio" in spagnolo

La parola spagnola più comune perscambioè cambiosi usa principalmente quando si parla di mutare o trasformare qualcosa, o specificamente per lo scambio di valuta..

Italian → spagnolo

cambio

/KAHM-byoh//ˈkambjo/

sustantivoA1general
Si usa principalmente quando si parla di mutare o trasformare qualcosa, o specificamente per lo scambio di valuta.
Un mucchio grande e colorato di varie monete (oro, argento e rame) che rappresentano spiccioli o cambio di valuta.

Esempi

Necesito un cambio en mi vida.

Ho bisogno di un cambiamento nella mia vita.

Perdón, ¿tiene cambio de un billete de 20 euros?

Scusi, ha spiccioli per una banconota da 20 euro?

El tipo de cambio hoy es favorable para el dólar.

Il tasso di cambio oggi è favorevole per il dollaro.

Usare 'a cambio de'

Questa piccola frase è super utile. Significa 'in cambio di'. Puoi dire: 'Te ayudo con tu tarea a cambio de un café.' (Ti aiuto con i compiti in cambio di un caffè.)

Dimenticare il Genere

Errore:La cambio es bueno.

Correzione: El cambio es bueno. Ricordate che 'cambio' è una parola maschile, quindi usa 'el' e 'un' (come 'il' e 'un' in italiano).

intercambio

in-ter-KAHM-bee-oh/interˈkambjo/

sustantivoA2general
È il termine più generico per indicare uno scambio reciproco di beni, idee, o esperienze, inclusi il baratto o programmi di scambio culturale.
Un'illustrazione colorata che mostra due personaggi dei cartoni animati, uno che porge una mela rossa all'altro, che contemporaneamente restituisce una palla blu, illustrando un semplice scambio.

Esempi

Hicimos un intercambio de libros viejos por cómics nuevos.

Abbiamo fatto uno scambio di libri vecchi con fumetti nuovi.

El intercambio de regalos fue muy divertido en la fiesta.

Lo scambio di regali è stato molto divertente alla festa.

Controllo del Genere

Ricorda che 'intercambio' è un sostantivo maschile, quindi devi usare 'el' (il) o 'un' (un/uno) prima di esso. In italiano, useresti 'lo' o 'un' a seconda della parola successiva, ma in spagnolo è sempre 'el' o 'un'.

Confondere Sostantivo e Verbo

Errore:Usare 'intercambio' come verbo (es. 'Yo intercambio los regalos').

Correzione: Usa il verbo vero e proprio 'intercambiar' (Yo intercambio) o il sostantivo con un verbo come 'hacer' (Hago un intercambio). In italiano, useresti 'fare uno scambio' o il verbo 'scambiare'.

comercio

/koh-mehr-syoh//koˈmeɾsjo/

sustantivoB1general
Si riferisce specificamente allo scambio di beni e servizi su larga scala, specialmente in un contesto economico o di affari.
Due figure stilizzate impegnate nel commercio. Una figura tiene un cesto di frutta e l'altra una piccola sacca di denaro, a simboleggiare lo scambio che definisce il commercio.

Esempi

El comercio internacional ha crecido mucho este año.

Il commercio internazionale è cresciuto molto quest'anno.

Estudió la historia del comercio en la antigüedad.

Ha studiato la storia del commercio nell'antichità.

Sempre Maschile

Anche se finisce in '-o', ricorda che 'comercio' è sempre un sostantivo maschile in spagnolo, quindi si usa sempre 'el' o 'un' davanti, proprio come in italiano ('il commercio').

mercado

mer-KAH-doh/meɾˈkado/

sustantivoB1general
Indica il luogo o il sistema in cui avvengono scambi commerciali, spesso riferendosi al "mercato del lavoro" o a specifici settori economici.
Una semplice illustrazione in stile libro di fiabe che mostra due mani che si scambiano una moneta d'oro lucida sopra una mappa stilizzata e dai colori vivaci del mondo, a simboleggiare il commercio globale.

Esempi

El mercado laboral necesita más ingenieros.

Il mercato del lavoro ha bisogno di più ingegneri.

La caída del precio afectó al mercado global de petróleo.

Il calo dei prezzi ha influenzato il mercato petrolifero globale.

Mercati Specifici

Per parlare di tipi specifici di mercati, di solito si combina 'mercado' con un aggettivo (es. 'mercado global') o un altro sostantivo (es. 'mercado de valores'). Questo è simile all'italiano (es. 'mercato immobiliare').

Usare 'mercado' per 'negozio'

Errore:¿Hay un mercado cerca? (Quando si chiede di un mercato finanziario)

Correzione: Usa 'mercado' solo per un negozio o un luogo di generi alimentari se il contesto è chiaro. In un contesto formale, specifica sempre il tipo di mercato, come 'mercato azionario' (mercado bursátil).

"Cambio" vs "Intercambio"

Molti studenti confondono "cambio" e "intercambio". Ricorda che "cambio" è più spesso usato per una trasformazione o per la valuta, mentre "intercambio" implica uno scambio reciproco tra due o più parti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.