Come si dice "scarica" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “scarica” è “descarga” — si usa per riferirsi a una scarica elettrica, chimica o a un'emissione improvvisa di energia o sostanza..
descarga
/des-KAR-gah//desˈkaɾɣa/

Esempi
Recibió una descarga eléctrica al tocar el cable suelto.
Ha ricevuto una scossa elettrica toccando il cavo allentato.
Llorar fue una gran descarga emocional para ella.
Piangere è stato un grande sfogo emotivo per lei.
libera
/lee-BEH-rah//liˈbeɾa/

Esempi
El ejercicio libera el estrés acumulado.
L'esercizio rilascia lo stress accumulato.
La reacción química libera mucha energía.
La reazione chimica scarica molta energia.
Usarlo in Senso Figurato
Quando si parla di sentimenti o cose astratte, 'libera' funziona proprio come in italiano: si tratta di far uscire qualcosa che era bloccato dentro.
flujo
FLOO-hoh/ˈflu.xo/

Esempi
La doctora preguntó sobre la naturaleza del flujo.
Il medico ha chiesto sulla natura della secrezione.
Ella toma nota de su flujo menstrual cada mes.
Annota il suo flusso mestruale ogni mese.
lluvia
YOO-vee-ah/ˈʎu.βja/

Esempi
La actriz recibió una lluvia de flores y aplausos al final de la obra.
L'attrice ha ricevuto una pioggia di fiori e applausi alla fine dello spettacolo.
El político enfrentó una lluvia de críticas por su nueva propuesta.
Il politico ha affrontato una scarica di critiche per la sua nuova proposta.
Uso Figurato
Quando 'lluvia' è usato in senso figurato, significa una quantità enorme e travolgente di qualcosa, di solito negativa (critiche) o positiva (regali, applausi). In italiano usiamo spesso 'pioggia' o 'scarica' in modo simile.
Confusione tra 'descarga' e 'libera'
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



