Come si dice "selvaggio" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “selvaggio” è “salvaje” — usa "salvaje" per descrivere animali, piante o ambienti naturali che vivono liberi, non addomesticati o non coltivati..
salvaje
/sal-VA-he//salˈβaxe/

Esempi
Vimos un oso salvaje en la montaña.
Abbiamo visto un orso selvaggio in montagna.
La costa es muy salvaje y no hay edificios.
La costa è molto selvaggia (naturale) e non ci sono edifici.
Los caballos salvajes corren libres por la pradera.
I cavalli selvaggi corrono liberi attraverso la prateria.
Lo trataron como a un salvaje por no usar cubiertos.
Lo trattarono come un selvaggio per non aver usato le posate.
Forma Sempre Uguale
A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'salvaje' non cambia la sua desinenza per nomi maschili o femminili. Si dice 'el animal salvaje' e 'la vida salvaje'. In italiano, 'selvaggio/a' cambia, quindi fate attenzione a non applicare la regola italiana qui.
Cambiamento di Genere
Quando usato come sostantivo, 'salvaje' deve concordare con il genere della persona: 'un salvaje' (un selvaggio maschio) o 'una salvaje' (una selvaggia femmina). In italiano, la forma maschile e femminile sono diverse ('selvaggio'/'selvaggia').
feroz
/feh-ROHS//feˈɾos/

Esempi
Ten cuidado con ese perro, es muy feroz.
Stai attento a quel cane; è molto feroce.
El lobo feroz sopló y sopló la casa de paja.
Il lupo cattivo soffiò e soffiò sulla casa di paglia.
Un'unica forma per tutti
Questa parola rimane uguale sia che si parli di un maschio (un león feroz) sia di una femmina (una leona feroz). Non devi cambiare la desinenza in '-a', a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano (es. 'forte'/'forte' vs 'bello'/'bella').
Errore: “Los perros ferozes.”
Correzione: Los perros feroces.
bravo
BRAH-voh/ˈbɾaβo/

Esempi
Tuvimos que cruzar el río bravo, lleno de rocas y mucha corriente.
Abbiamo dovuto attraversare il fiume agitato, pieno di rocce e con una forte corrente.
Cuidado con ese perro, es muy bravo y muerde.
Stai attento a quel cane, è molto feroce/aggressivo e morde.
Descrivere la Natura
Quando si descrivono elementi naturali come oceani o fiumi, 'bravo' enfatizza il pericolo, l'agitazione o la potenza indomita. In italiano, per il mare si usa 'agitato' o 'burrascoso'.
salvaje
/sal-VA-he//salˈβaxe/

Esempi
Lo trataron como a un salvaje por no usar cubiertos.
Lo trattarono come un selvaggio per non aver usato le posate.
Vimos un oso salvaje en la montaña.
Abbiamo visto un orso selvaggio in montagna.
La costa es muy salvaje y no hay edificios.
La costa è molto selvaggia (naturale) e non ci sono edifici.
Los caballos salvajes corren libres por la pradera.
I cavalli selvaggi corrono liberi attraverso la prateria.
Forma Sempre Uguale
A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'salvaje' non cambia la sua desinenza per nomi maschili o femminili. Si dice 'el animal salvaje' e 'la vida salvaje'. In italiano, 'selvaggio/a' cambia, quindi fate attenzione a non applicare la regola italiana qui.
Cambiamento di Genere
Quando usato come sostantivo, 'salvaje' deve concordare con il genere della persona: 'un salvaje' (un selvaggio maschio) o 'una salvaje' (una selvaggia femmina). In italiano, la forma maschile e femminile sono diverse ('selvaggio'/'selvaggia').
virgen
/BEE-rhen//'biɾxen/

Esempi
Exploramos una selva virgen donde nunca había estado nadie.
Abbiamo esplorato una giungla incontaminata dove nessuno era mai stato.
El disco duro está virgen, no tiene archivos.
Il disco rigido è vuoto; non ha file.
Concordanza
Come aggettivo, 'virgen' deve concordare in numero e genere con il sostantivo a cui si riferisce: 'una playa virgen' (una spiaggia incontaminata) o 'territorios vírgenes' (territori incontaminati). In italiano useremmo 'vergine' o 'incontaminato/a/i/e'.
Confusione tra "salvaje" e "feroz"
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



