Inklingo

Come si dice "sfogo" in spagnolo

Italian → spagnolo

explosión

ehks-ploh-SYOHN/eks.ploˈsjon/

sustantivoC1General
Usa "explosión" quando "sfogo" si riferisce a una liberazione improvvisa e intensa di emozioni, come gioia, rabbia o frustrazione.
Una semplice illustrazione di un bambino con il viso molto rosso che urla forte e intensamente, rappresentando un'improvvisa manifestazione emotiva.

Esempi

El anuncio causó una explosión de alegría entre los aficionados.

L'annuncio ha causato uno sfogo di gioia tra i tifosi.

La ciudad experimentó una explosión demográfica en los 80.

La città ha sperimentato un boom demografico negli anni '80.

Su libro fue una explosión de nuevas ideas artísticas.

Il suo libro è stato un'esplosione di nuove idee artistiche.

Uso Figurato

Quando usata in senso figurato, 'explosión' descrive qualcosa che accade rapidamente e intensamente. È un modo drammatico per parlare di crescita, emozione o colore. In italiano, 'esplosione' funziona in modo molto simile in contesti metaforici.

tormenta

/tor-MEN-ta//toɾˈmenta/

sustantivoB2General
Scegli "tormenta" quando "sfogo" indica una crisi, un periodo di forte agitazione o conflitto, specialmente in contesti politici o sociali.
Un'illustrazione in stile libro di testo di un personaggio semplice che ha uno scoppio emotivo, mostrato da una nuvola volatile e frastagliata di linee rosse e gialle che erutta con forza dalla cima della sua testa.

Esempi

Su renuncia provocó una tormenta política en el país.

Le sue dimissioni hanno provocato una tempesta (crisi) politica nel paese.

Ella tuvo una tormenta de lágrimas después de la noticia.

Ha avuto uno sfogo di lacrime dopo la notizia.

La empresa atraviesa una tormenta financiera.

L'azienda sta attraversando una crisi/agitazione finanziaria.

Uso Figurato

Questo significato usa 'tormenta' come una forte metafora, simile all'italiano, per descrivere situazioni caotiche o sentimenti intensi.

Confusione tra "explosión" e "tormenta"

La difficoltà principale sta nel distinguere tra uno sfogo emotivo personale ("explosión") e uno sfogo collettivo o una crisi più ampia ("tormenta"). Ricorda che "explosión" è più legato a un'emissione diretta di sentimenti, mentre "tormenta" descrive una situazione turbolenta.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.