Inklingo

Come si dice "suggerisce" in spagnolo

La parola spagnola più comune persuggerisceè sugiereusalo quando una persona, un testo o una situazione propone attivamente un'idea, un piano o una soluzione..

Italian → spagnolo

sugiere

soo-HYEH-reh/suˈxje.ɾe/

VerboB1Neutro
Usalo quando una persona, un testo o una situazione propone attivamente un'idea, un piano o una soluzione.
Un'illustrazione colorata che mostra un personaggio che presenta gentilmente una lampadina luminosa, che simboleggia un'idea, a un altro personaggio che ascolta attentamente.

Esempi

El informe sugiere un cambio en la estrategia de ventas.

Il rapporto suggerisce un cambiamento nella strategia di vendita.

Mi doctor sugiere que coma más verduras.

Il mio medico suggerisce che io mangi più verdure.

Ella sugiere que vayamos al cine en lugar de al teatro.

Lei suggerisce che andiamo al cinema invece che a teatro.

Uso della Forma Verbale Speciale (Congiuntivo)

Quando qualcuno suggerisce che un'altra persona faccia qualcosa, il secondo verbo cambia forma. Esempio: 'Sugiere que terminemos el trabajo' (Suggerisce che finiamo il lavoro). In italiano, dopo 'suggerire che', usiamo il congiuntivo, proprio come in spagnolo.

Promemoria sul Cambiamento della Radice

Al tempo presente, la 'e' nella radice cambia in 'ie' (sugerir -> sugiere), tranne per le forme 'noi' (nosotros) e 'voi' (vosotros). Questo è diverso dall'italiano, dove i verbi come 'suggerire' hanno solo il cambio nella prima e terza persona singolare (io suggerisco, lui suggerisce) ma non nella radice come in spagnolo.

Dimenticare il Cambio di Radice

Errore:El jefe sugerimos un cambio.

Correzione: El jefe sugiere un cambio. (Ricordate che la 'e' cambia in 'ie' nelle forme singolari, a differenza dell'italiano dove 'il capo suggerisce' è regolare).

indica

in-DI-ka/inˈdika/

VerboA2Neutro
Utilizzalo quando qualcosa mostra o segnala una direzione, un punto o una informazione specifica, come un cartello o un dato.
Un'illustrazione stilizzata di una persona amichevole che indossa una maglietta rossa, in piedi su uno sfondo semplice. Sta chiaramente allungando il braccio e l'indice, puntando direttamente verso una grande e visibile freccia direzionale verde.

Esempi

La flecha roja indica la salida.

La freccia rossa indica l'uscita.

El doctor indica que debes descansar dos días.

Il dottore suggerisce (o indica) che dovresti riposare per due giorni.

Si el mapa indica un desvío, síguelo.

Se la mappa mostra una deviazione, seguila.

Il cambio ortografico da 'c' a 'qu'

Anche se 'indicar' è un verbo regolare, ogni volta che la lettera 'c' precede una 'e' (come nella forma 'yo' del passato remoto o nelle forme speciali usate per i desideri), cambia in 'qu' (indiqué, indique) per mantenere il suono duro di 'k'. Questo è simile a come in italiano si usa 'che' o 'chi' per mantenere il suono duro della 'c'.

Uso di 'indica' per consigli formali

Si sente spesso usare 'indica' quando si parla di istruzioni o consigli provenienti da un'autorità (un medico, un segnale, un manuale). Significa 'richiede' o 'raccomanda'.

Dimenticare l'accento nel passato remoto

Errore:Él indica ayer.

Correzione: Él indicó ayer. (Ricordate sempre l'accento sulla 'ó' nella forma del passato remoto per 'él/ella/usted', simile all'italiano 'egli indicò').

apunta

ah-POON-tah/aˈpunta/

VerboB2Neutro
Impiegalo quando prove, dati o circostanze portano a una conclusione o indicano una probabile tendenza futura.
Una sequenza di tre indizi visivi distinti (un'impronta, un guanto caduto e un ramo spezzato) disposti su un sentiero che dirige chiaramente l'occhio dello spettatore verso un'unica fonte di luce brillante, a simboleggiare prove che suggeriscono una conclusione.

Esempi

Todo apunta a que la economía mejorará el próximo año.

Tutto suggerisce che l'economia migliorerà l'anno prossimo.

La investigación apunta a una nueva solución para el problema.

La ricerca indica una nuova soluzione per il problema.

El clima apunta a ser un día soleado.

Il tempo sembra che sarà una giornata di sole.

implica

/eem-PLEE-kah//imˈplika/

VerboC1Neutro
Usalo quando una situazione o un'affermazione sottintende qualcosa senza dirlo esplicitamente, portando a una conseguenza logica.
Una spessa nuvola di fumo scuro che si solleva drammaticamente dietro una collina verde e colorata, suggerendo la presenza di un incendio anche se il fuoco stesso non è visibile.

Esempi

El informe no lo dice, pero implica una gran pérdida de dinero.

Il rapporto non lo dice, ma implica una grande perdita di denaro.

La manera en que te mira implica que no confía en ti.

Il modo in cui ti guarda implica che non si fida di te.

Implica vs. Significa

'Implica' si usa quando la conseguenza o il significato è nascosto o dedotto. 'Significa' si usa per definizioni dirette o fatti dichiarati. Esempio: 'Implica que hay un problema' (suggerisce un problema); 'Significa 'ciao'' (definisce 'ciao'). Questo è simile al contrasto italiano tra 'implica' e 'vuol dire'.

huele

/WEY-leh//ˈwe.le/

VerboB1Informale
Sceglilo quando una situazione o proposta evoca un sospetto, una sensazione negativa o un'associazione negativa, come un cattivo odore.
Una piccola figura con un'espressione preoccupata che osserva cautamente una scatola di legno chiusa da cui sta salendo un debole sbuffo di fumo viola scuro e minaccioso.

Esempi

Esa propuesta huele a fraude. No deberíamos confiar.

Quella proposta odora di frode. Non dovremmo fidarci.

Cuando miente, siempre huele a excusa barata.

Quando mente, odora sempre di scusa a buon mercato.

Uso Figurato

Quando usato in senso figurato, 'huele' suggerisce quasi sempre una connotazione negativa o un problema, simile a come diciamo 'sento odore di bruciato' in italiano quando c'è qualcosa che non va.

Confusione tra 'sugiere' e 'indica'

Molti studenti confondono 'sugiere' (proporre un'idea) con 'indica' (mostrare una direzione o informazione). Ricorda che 'sugiere' è un'azione più attiva di proposta, mentre 'indica' è un segnalare oggettivo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.