Inklingo

Come si dice "tiepido" in spagnolo

Italian → spagnolo

tibio

TEE-byohˈti.βjo

adjectiveA2general
Si usa principalmente per liquidi o cibi a una temperatura né calda né fredda, simile all'italiano 'tiepido'.
Una tazza di tè in ceramica con un singolo, debole filo di vapore che sale contro uno sfondo semplice.

Esempi

Me gusta ducharme con agua tibia.

Mi piace fare la doccia con acqua tiepida.

El café ya está tibio; deberías calentarlo.

Il caffè è già tiepido; dovresti scaldarlo.

Disfrutamos de una tarde tibia en el jardín.

Abbiamo trascorso un pomeriggio mite in giardino.

Su respuesta fue un poco tibia; esperaba más entusiasmo.

La sua risposta è stata un po' tiepida; mi aspettavo più entusiasmo.

Accordo di genere con 'agua'

Anche se diciamo 'el agua' (usando un articolo maschile), la parola 'agua' è in realtà femminile. Pertanto, devi dire 'el agua tibia' con una 'a' alla fine dell'aggettivo, concordando con il genere femminile del sostantivo.

Posizione dell'aggettivo

Posiziona 'tibio' dopo il sostantivo che descrive per suonare più naturale quando parli di temperatura (es. 'leche tibia').

Usare 'Ser' vs 'Estar'

Usa 'ser tibio' per descrivere la personalità permanentemente indecisa di una persona. Usa 'estar tibio' per descrivere una reazione specifica o la temperatura di un oggetto in questo momento.

Usare 'caliente' per 'tiepido'

Errore:El agua está muy caliente (quando intendi che è solo confortevole).

Correzione: Usa 'tibia' se l'acqua è piacevolmente calda. 'Caliente' di solito significa che è piuttosto bollente!

Pensare che si applichi solo all'acqua

Errore:Usare 'tibio' solo per le bevande.

Correzione: Ricorda che in spagnolo, anche le opinioni e la politica delle persone possono essere 'tibias' se non prendono una posizione.

templado

tem-PLAH-dohtemˈplaðo

adjectiveB1general
Indica una temperatura gradevole, spesso usata per liquidi come acqua o latte, o per il clima, suggerendo un calore moderato.
Vapore che sale leggermente da una tazza di ceramica riempita di liquido.

Esempi

Lávate la cara con agua templada.

Lavatevi la faccia con acqua tiepida.

El café ya está templado, no quema nada.

Il caffè è già tiepido, non brucia affatto.

Prefiero beber la leche templada antes de dormir.

Preferisco bere latte tiepido prima di andare a dormire.

Stati Temporanei

Quando si parla di una bevanda che si è raffreddata, usa il verbo 'estar' (essere) perché è uno stato temporaneo.

Usare 'caliente' per tutto

Errore:El agua está caliente (quando intendi tiepido).

Correzione: Usa 'templada' o 'tibia' se l'acqua è piacevolmente calda e non brucia.

caliente

ka-lyen-tekaˈljente

adjectiveA1general
Significa 'caldo' e si usa per temperature elevate, non per indicare 'tiepido'. È l'opposto di freddo.
Un'illustrazione dai colori vivaci di una tazza fumante piena di liquido caldo, che rappresenta l'alta temperatura.

Esempi

Cuidado, el plato está muy caliente.

Attenzione, il piatto è molto caldo.

Me gusta tomar un chocolate caliente en invierno.

Mi piace bere una cioccolata calda d'inverno.

El agua de la ducha está perfectamente caliente.

L'acqua della doccia è perfettamente tiepida.

Aggettivo che non cambia

'Caliente' è un aggettivo comodo perché rimane uguale sia che si parli di qualcosa di maschile ('el café caliente') sia di qualcosa di femminile ('la sopa caliente'). In italiano, invece, l'aggettivo 'caldo' cambia in 'calda'.

Usa 'Estar', non 'Ser'

Per descrivere la temperatura di qualcosa, che è uno stato temporaneo, userai quasi sempre il verbo 'estar'. Ad esempio, 'La pizza está caliente' (La pizza è calda). In italiano usiamo il verbo 'essere' (La pizza è calda), ma per la temperatura è più comune usare 'stare' in alcune espressioni o semplicemente 'essere'.

Dire come ti senti fisicamente

Errore:Estoy caliente.

Correzione: Tengo calor. (Ho caldo). Fai molta attenzione! Dire 'estoy caliente' significa 'sono sessualmente eccitato/a'. Per parlare del tuo corpo che si sente caldo a causa del tempo, usa sempre 'Tengo calor'.

caluroso

kah-loo-roh-sohkaluˈɾoso

adjectiveA1general
Descrive un clima o un ambiente molto caldo, quindi non è una traduzione adatta per 'tiepido'.
Un sole giallo brillante che splende su un paesaggio con un singolo girasole appassito e onde di calore scintillanti.

Esempi

Hoy es un día muy caluroso.

Oggi è un giorno molto caldo.

Prefiero el clima caluroso al frío.

Preferisco il tempo caldo al freddo.

Agosto suele ser el mes más caluroso del año.

Agosto è solitamente il mese più caldo dell'anno.

Descrivere il tempo

Usa questa parola per descrivere l'ambiente o un periodo di tempo specifico (come un giorno o un mese). Se vuoi dire 'fa caldo' in generale, usa 'hace calor'.

Accordo con il Sostantivo

Ricorda di cambiare la desinenza in 'calurosa' se la cosa che stai descrivendo è femminile, come 'una tarde calurosa' (un pomeriggio caldo).

Oggetti vs. Tempo atmosferico

Errore:La sopa está calurosa.

Correzione: La sopa está caliente. Usa 'caliente' per oggetti fisici che tocchi, e 'caluroso' per l'aria, il tempo o i giorni.

tibio

TEE-byohˈti.βjo

adjectiveB2general
Può anche riferirsi a reazioni, sentimenti o supporto che sono moderati o poco convinti, traducendo l'italiano 'tiepido' in senso figurato.
Una tazza di tè in ceramica con un singolo, debole filo di vapore che sale contro uno sfondo semplice.

Esempi

Su respuesta fue un poco tibia; esperaba más entusiasmo.

La sua risposta è stata un po' tiepida; mi aspettavo più entusiasmo.

Me gusta ducharme con agua tibia.

Mi piace fare la doccia con acqua tiepida.

El café ya está tibio; deberías calentarlo.

Il caffè è già tiepido; dovresti scaldarlo.

Disfrutamos de una tarde tibia en el jardín.

Abbiamo trascorso un pomeriggio mite in giardino.

Accordo di genere con 'agua'

Anche se diciamo 'el agua' (usando un articolo maschile), la parola 'agua' è in realtà femminile. Pertanto, devi dire 'el agua tibia' con una 'a' alla fine dell'aggettivo, concordando con il genere femminile del sostantivo.

Posizione dell'aggettivo

Posiziona 'tibio' dopo il sostantivo che descrive per suonare più naturale quando parli di temperatura (es. 'leche tibia').

Usare 'Ser' vs 'Estar'

Usa 'ser tibio' per descrivere la personalità permanentemente indecisa di una persona. Usa 'estar tibio' per descrivere una reazione specifica o la temperatura di un oggetto in questo momento.

Usare 'caliente' per 'tiepido'

Errore:El agua está muy caliente (quando intendi che è solo confortevole).

Correzione: Usa 'tibia' se l'acqua è piacevolmente calda. 'Caliente' di solito significa che è piuttosto bollente!

Pensare che si applichi solo all'acqua

Errore:Usare 'tibio' solo per le bevande.

Correzione: Ricorda che in spagnolo, anche le opinioni e la politica delle persone possono essere 'tibias' se non prendono una posizione.

Non confondere tibio/templado con caliente/caluroso

L'errore più comune è usare 'tibio' o 'templado' quando si vuole dire 'caldo'. Ricorda che 'caliente' e 'caluroso' indicano temperature elevate, mentre 'tibio' e 'templado' si riferiscono a temperature moderate o appena calde.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.