Come si dice "tumulto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “tumulto” è “alboroto” — usa "alboroto" per descrivere un disordine chiassoso e confuso, spesso causato da persone, come bambini che giocano rumorosamente..
alboroto
/al-bo-RO-to//alβoˈɾoto/

Esempi
Los niños armaron un alboroto en el patio de recreo.
I bambini hanno causato un trambusto nel cortile della scuola.
Hubo tanto alboroto en la calle que no pude dormir.
C'era così tanto fracasso in strada che non riuscivo a dormire.
El director tuvo que intervenir para detener el alboroto que se había formado.
Il preside ha dovuto intervenire per fermare il tumulto che si era creato.
Controllo del Genere
'Alboroto' è un sostantivo maschile, quindi usate sempre 'el' o 'un' davanti: 'El alboroto fue terrible' (Il fracasso è stato terribile). In italiano, l'equivalente è maschile ('il trambusto').
Confusione tra Sostantivo e Verbo
Errore: “Usare 'alboroto' quando si intende l'azione di fare rumore, che è 'alborotar'.”
Correzione: Usate 'alboroto' per il rumore stesso (la cosa), e 'alborotar' (fare chiasso) per l'azione: 'Él alborota' (Lui fa confusione/disturba).
escándalo
Esempi
¡Bajen la voz! Están haciendo mucho escándalo.
Abbassate la voce! State facendo molto baccano.
ruido
RWE-do/ˈrwiðo/

Esempi
El nuevo proyecto del gobierno causó mucho ruido en la prensa.
Il nuovo progetto del governo ha causato molto clamore sulla stampa.
No hagas ruido por algo tan pequeño.
Non fare chiasso per qualcosa di così piccolo.
Su renuncia fue un ruido mediático que duró una semana.
Le sue dimissioni sono state un tumulto mediatico durato una settimana.
Uso Figurato
In questo contesto, 'ruido' è spesso usato con parole come 'político' o 'mediático' per significare disturbo generale o dramma, non necessariamente suoni forti reali. In italiano, 'clamore' o 'scalvazzone' catturano bene questa idea di dibattito pubblico.
incendio
een-SEN-dee-oh/inˈθen.djo/

Esempi
Las declaraciones del ministro causaron un incendio político.
Le dichiarazioni del ministro hanno causato una tempesta politica.
Sentía un incendio de celos cada vez que ella hablaba con otro.
Sentiva un incendio di gelosia ogni volta che lei parlava con qualcun altro.
Alboroto vs. Escándalo
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


