Inklingo

Come si dice "vasca" in spagnolo

La parola spagnola più comune pervascaè bañerasi usa per riferirsi specificamente alla vasca da bagno in cui ci si lava in casa..

Italian → spagnolo

bañera

sustantivoA1neutro
Si usa per riferirsi specificamente alla vasca da bagno in cui ci si lava in casa.

Esempi

La bañera del hotel era muy grande y cómoda.

La vasca da bagno dell'hotel era molto grande e comoda.

tina

TEE-nah/ˈtina/

sustantivoA1neutro
Si usa sia per la vasca da bagno domestica (simile a 'bañera', ma a volte più informale) sia per contenitori più grandi usati per la fermentazione o altre lavorazioni.
Una vasca da bagno in porcellana bianca riempita di acqua blu e bolle di sapone bianche, ambientata in un bagno semplice e colorato.

Esempi

Me encanta relajarme en la tina después de un día largo.

Adoro rilassarmi nella vasca da bagno dopo una lunga giornata.

¿Tu apartamento nuevo tiene tina o solo ducha?

Il tuo nuovo appartamento ha la vasca o solo la doccia?

El vino se está fermentando en una gran tina de roble.

Il vino sta fermentando in un grande tino di rovere.

Necesitamos una tina para mezclar el cemento.

Abbiamo bisogno di una vasca (o contenitore per mescolare) per mescolare il cemento.

Controllo del Genere

Ricorda, 'tina' è sempre femminile, quindi devi usare 'la tina' o 'una tina' quando ti riferisci ad essa. In italiano, 'vasca' è anch'esso femminile ('la vasca').

Il Contesto è Fondamentale

Se senti 'tina' fuori dal contesto del bagno (ad esempio, in una cantina o in un cantiere), si riferisce a un grande contenitore di servizio o a una cisterna. In italiano, useremmo 'tino' o 'vascone'.

Confondere i Termini Regionali

Errore:Usare 'tina' in Spagna dove 'bañera' è lo standard.

Correzione: Sebbene 'tina' sia compreso ovunque, 'bañera' è il termine standard per 'vasca da bagno' in Spagna e nel Cono Sud del Sud America. Conosci il tuo pubblico! In italiano, 'vasca da bagno' è il termine più comune e universale.

estanque

es-TAHN-kay/esˈtaŋke/

sustantivoA2neutro
Indica uno specchio d'acqua artificiale o naturale, come un laghetto da giardino, dove vivono pesci o piante acquatiche.
Un piccolo stagno tranquillo con ninfee e alcune pietre intorno al bordo.

Esempi

Los niños tiran pan a los patos en el estanque.

I bambini lanciano pane alle anatre nello stagno.

Mi abuelo tiene un pequeño estanque con peces de colores.

Mio nonno ha un piccolo stagno con pesci rossi.

El agua del estanque está muy limpia este año.

L'acqua nel bacino idrico è molto pulita quest'anno.

Sostantivo Maschile che termina in -e

Anche se molte parole che terminano in -e possono essere difficili, 'estanque' è maschile. Usate sempre 'el' o 'un' con esso, proprio come in italiano con parole come 'il fiume' o 'il pane'.

Non confondere con 'Estanco'

Errore:Usare 'estanque' per intendere un negozio di tabacchi.

Correzione: In Spagna, un negozio di tabacchi è un 'estanco'. Un 'estanque' è solo per l'acqua!

tanque

TAHN-keh/ˈtaŋke/

sustantivoA2neutro
Si riferisce a un serbatoio, solitamente per liquidi come carburante o acqua, o a un veicolo corazzato.
Un grande serbatoio cilindrico semplice di colore blu per lo stoccaggio dell'acqua, su quattro gambe di metallo contro un cielo azzurro limpido.

Esempi

Necesito parar para llenar el tanque de gasolina.

Devo fermarmi per fare benzina (riempire il serbatoio).

Revisamos el nivel del agua en el tanque.

Abbiamo controllato il livello dell'acqua nel serbatoio.

pila

PEE-lah/ˈpi.la/

sustantivoB1neutro
Descrive un grande recipiente, spesso di pietra, utilizzato storicamente per il battesimo nelle chiese o per altri scopi pratici in passato.
Un grande bacino di pietra rotondo e antico, simile a un fonte battesimale, riempito d'acqua limpida.

Esempi

El bebé fue bautizado en la pila de la iglesia.

Il bambino è stato battezzato nella pila della chiesa.

Antes había una pila de piedra en la cocina para lavar la ropa.

Prima c'era una pila di pietra in cucina per lavare i panni.

Confusione tra "bañera" e "tina"

La confusione più comune riguarda "bañera" e "tina", entrambe usate per la vasca da bagno. "Bañera" è il termine più standard e diffuso. "Tina" può essere usato come sinonimo, ma si riferisce anche a contenitori più grandi per fermentazione o lavorazioni, quindi attenzione al contesto per evitare ambiguità.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.