Inklingo

Come si dice "vittima" in spagnolo

La parola spagnola più comune pervittimaè víctimasi usa nel senso generale di persona che subisce un danno, un crimine, un incidente o una disgrazia..

Italian → spagnolo

víctima

sustantivoB1general
Si usa nel senso generale di persona che subisce un danno, un crimine, un incidente o una disgrazia.

Esempi

La víctima del robo describió al ladrón.

La vittima della rapina ha descritto il ladro.

afectado

/ah-fek-TAH-doh//afekˈtaðo/

sustantivoB2general
Si riferisce specificamente a qualcuno che è stato danneggiato o colpito da un evento particolare, come una chiusura aziendale o un disastro naturale.
Un orsacchiotto triste seduto da solo in una pozzanghera dopo un temporale.

Esempi

Los afectados por el cierre de la empresa protestaron hoy.

Le persone colpite dalla chiusura dell'azienda hanno protestato oggi.

El gobierno dará compensación a todos los afectados.

Il governo darà un risarcimento a tutte le vittime.

fallecido

/fa-yeh-SEE-tho//faʝeˈsiðo/

sustantivoB1formal
Si usa per riferirsi a una persona deceduta, specialmente in contesti formali o legali.
Un paio di scarpe eleganti vuote appoggiate da sole vicino a una porta.

Esempi

El fallecido no llevaba identificación.

Il deceduto non portava documenti d'identità.

Los familiares del fallecido llegaron al hospital.

I parenti del deceduto sono arrivati in ospedale.

Trasformare una descrizione in una persona

In spagnolo, potete mettere 'el' o 'la' davanti a questa parola per trasformarla da 'deceduto' a 'la persona deceduta'. Questo è analogo all'uso dell'articolo determinativo in italiano ('il deceduto').

muerto

/MWER-toh//ˈmweɾto/

sustantivoB1general
Indica una persona morta, spesso in contesti legati a incidenti o violenza, con un tono più diretto di 'fallecido'.
Un teschio di zucchero dai colori vivaci appoggiato su un letto di vivaci fiori di calendula arancioni, che simboleggia una persona deceduta.

Esempi

El accidente de tráfico dejó dos muertos y varios heridos.

L'incidente stradale ha lasciato due morti e diversi feriti.

El Día de los Muertos es una celebración importante en México.

Il Giorno dei Morti è una celebrazione importante in Messico.

Encontraron a un muerto en el río.

Hanno trovato una persona morta nel fiume.

'Los muertos' = 'I Morti'

Quando usi 'muerto' con 'el', 'la', 'los' o 'las', funge da sostantivo. 'Los muertos' è un modo comune per riferirsi a 'i morti' come gruppo.

presa

PREH-sah/ˈpɾe.sa/

sustantivoB1general
Si usa solo quando 'vittima' si riferisce a un animale cacciato o catturato da un predatore.
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra una grande volpe arancione che tiene in bocca un piccolo coniglio marrone, rappresentando il concetto di preda.

Esempi

El águila localizó a su presa en el campo abierto.

L'aquila ha localizzato la sua preda nel campo aperto.

El estafador siempre busca una presa fácil.

Il truffatore cerca sempre una vittima (preda) facile.

Promemoria sul Genere

Anche quando ci si riferisce a un animale maschio che viene cacciato, 'presa' rimane femminile perché la parola stessa è femminile in spagnolo.

Confondere 'Preda' e 'Predatore'

Errore:Usare 'presa' per indicare l'animale che caccia.

Correzione: Ricorda che 'presa' è chi viene catturato o preso. Il cacciatore è il 'depredador' (predatore).

Confusione tra 'víctima' e 'afectado'

Molti studenti confondono 'víctima' con 'afectado'. Ricorda che 'víctima' è più generale (vittima di un crimine), mentre 'afectado' si usa per chi subisce le conseguenze dirette di un evento specifico (es. disastro, chiusura).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.